2018
Bulharské texty k překladatelskému semináři. Část 3.
KREJČOVÁ, Elena a Nadezhda STALYANOVAZákladní údaje
Originální název
Bulharské texty k překladatelskému semináři. Část 3.
Název česky
Bulharské texty k překladatelskému semináři. Část 3.
Název anglicky
Bulgarian Texts for Translation Seminar. Part 3
Autoři
KREJČOVÁ, Elena a Nadezhda STALYANOVA
Vydání
1., elektronické vyd. Brno, 177 s. 2018
Nakladatel
Masarykova univerzita
Další údaje
Jazyk
bulharština
Typ výsledku
Učební texty pomůcky (vč. dílčích kapitol v učebnicích)
Obor
50300 5.3 Education
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
elektronická verze "online"
Odkazy
ISBN
978-80-210-8940-2
Štítky
Změněno: 17. 5. 2018 10:26, Mgr. Radka Vyskočilová
Česky
Příručka pro pokročilé studenty bulharštiny bude sloužit na překladatelských seminářích magisterského studia. Obsahuje specializované texty z různých sfér, např. pojišťovnictví, finance, rodinné právo, technické popisy a návody, ekologie, média a politika, zemědělství. Po každém textu k překladu jsou uvedena cvičení, ve kterých se procvičují např. správné fráze a konstrukce z příslušného kontextu, předložkové vazby aj. Cílem je automatizace jazykových prostředků, což je velmi užitečné pro povolání budoucích překladatelů a tlumočníků.
Anglicky
The publication Bulgarian text for Translation Seminar part 3 is mainly for students, studying Bulgarian as a foreign language on Masaryk university at masters degree. It contains texts from different spheres – insurance, finance, family law, sports, home appliances, ecolog, culture, media, agriculture, etc. Each text ends with exercises to use certain phrases in an appropriate context, ie. the authors pay attention to learning the phrases and constructions needed in the practice of future translators.