k 2018

De "presidentes", "golpes" y otros criminales

BUZEK, Ivo

Základní údaje

Originální název

De "presidentes", "golpes" y otros criminales

Název anglicky

On "presidentes", "golpes" and other criminals

Autoři

Vydání

VII Simposio Internacional de Hispanistas «Encuentros 2018» (24-26 de mayo de 2018, Universidad de Łódź, Polonia), 2018

Další údaje

Jazyk

španělština

Typ výsledku

Prezentace na konferencích

Obor

60202 Specific languages

Stát vydavatele

Polsko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova anglicky

prison slang; historical lexicology; word formation; semantic change; Mexican Spanish

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 12. 7. 2018 11:16, doc. Mgr. Ivo Buzek, Ph.D.

Anotace

V originále

El principal objetivo del artículo es el estudio léxico-semántico del argot carcelario mexicano a finales del siglo XIX tal como se aprecia en el texto de la novela costumbrista La Chaquira (Belén por dentro) de Francisco García González, publicada por entregas en el periódico mexicano El Relámpago entre 1894 y 1895. Se prestará atención a su estructura (léxico patrimonial español, nahuatlismos, anglicismos, etc.) y a los principales procesos lexicogenéticos y de cambios de significado que allí se documentan. Otro punto de interés será su relación con otros argots carcelarios hispanos, sobre todo el peninsular, desde una perspectiva tanto diacrónica como sincrónica de aquel entonces para poder documentar las direcciones de la evolución de este sociolecto como propiamente mexicano o, si se quiere, “nacional”.

Anglicky

The main aim of the paper is to offer a lexicological and semantic study of the Mexican prison slang at the end of the 19th century that appears in the text of the novel of manners La Chaquira (Belén por dentro), by Francisco García González, published in instalments in a Mexican newspaper El Relámpago during 1894 and 1895. Attention will be paid to its structure (patrimonial vocabulary, Nahuatlisms, Anglicisms, etc.) and to principal word formation processes and patterns of semantic change that can be found there. Another aim of study will comprehend its comparison with other Hispanic prison slangs, mainly the Spanish one, from the historical point of view. This historically focused comparison and analysis will show directions of evolution that would allow us to interpret this jargon as properly Mexican, or “national”.