Detailed Information on Publication Record
2017
"Svoje v čužomu, čuže v svojemu" abo najčastiši hramatyčni pomylky (na materiali čes'koji ta ukrajins'koji mov)
ISHCHUK, YevheniyaBasic information
Original name
"Svoje v čužomu, čuže v svojemu" abo najčastiši hramatyčni pomylky (na materiali čes'koji ta ukrajins'koji mov)
Name in Czech
"Svoje v cizím, cizí ve svém" nebo nejčastější gramatické chyby (na základě českého a ukrajinského jazyka)
Name (in English)
"Native in alien, alien in native" or the often grammatical errors (based on Czech and Ukrainian languages)
Authors
ISHCHUK, Yevheniya (804 Ukraine, guarantor, belonging to the institution)
Edition
Ostroh, Naukovi zapysky Nacionaľnoho universytetu "Ostroz'ka akademija" p. 74-76, 3 pp. 2017
Publisher
Vydavnyctvo Nacionaľnoho universytetu "Ostroz'ka akademija"
Other information
Language
Ukrainian
Type of outcome
Stať ve sborníku
Field of Study
60202 Specific languages
Country of publisher
Ukraine
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
Publication form
printed version "print"
References:
RIV identification code
RIV/00216224:14210/17:00103678
Organization unit
Faculty of Arts
ISBN
978-966-2254-07-5
Keywords (in Czech)
ukrajinský a český jazyk; gramatika; pravopis; výslovnost; rodilý mluvčí; chyby
Keywords in English
Ukrainian and Czech language; grammar; spelling; pronunciation; native speaker; mistakes
Tags
Tags
International impact, Reviewed
Změněno: 26/3/2019 10:34, Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.
V originále
U statti rozhľanuto trudnošči, na jaki natrapľajuť ukrajinisty ta bohemisty pid čas vyvčennja novoji movy. Vkazano osnovni spiľni ta vidminni rysy miž dvoma slovjans'kymy movamy - čes'koju ta ukrajins'koju, a takož navedeno pryklady pomylok, kotri najčastiše vynykajuť u studentiv na pys'mi abo pid čas usnoho spilkuvannja. Zvernuto uvahu na pryčyny vynyknennja dejakych iz nych ta podano rekomendaciji dľa studentiv.
In Czech
V tomto článku jsou popsané problémy, se kterými se potkávají ukrajinisté a bohemisté během studia nového jazyka. Uvedené základní společné a odlišné rysy mezi dvěma slovanskými jazyky - češtinou a ukrajinštinou, a také příklady nejčastějších chyb studentů v psaném a ústním projevu. Velká pozornost je věnovaná příčinám vzniku podobných chyb a doporučením pro studenty.
In English
This article describes the difficulties that are faced by Ukrainian and Czech people while learning foreign language. It highlights general and distinctive features of two Slavic languages - Czech and Ukrainian. In addition, article includes several examples of the most common difficulties that occur while written or spoken communication. Also article refers to reasons of that difficulties and methods of their improvement. All that information would be useful for students.