DOLEŽALOVÁ, Pavla. Le traducteur face au texte : une lecture herméneutique. In En d'autres termes... Les enjeux théoriques de la traduction. III : Atelier Linguistique de Prague (Praha, 29.10.2018). 2018.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Le traducteur face au texte : une lecture herméneutique
Název česky Překladatel nad textem : hermeneutické čtení
Název anglicky Translator faces the text : a hermeneutic reading
Autoři DOLEŽALOVÁ, Pavla (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání En d'autres termes... Les enjeux théoriques de la traduction. III : Atelier Linguistique de Prague (Praha, 29.10.2018), 2018.
Další údaje
Originální jazyk francouzština
Typ výsledku Vyžádané přednášky
Obor 60204 General literature studies
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL Videozáznam příspěvku
Kód RIV RIV/00216224:14210/18:00104645
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky překlad; hermeneutické čtení; vouloir-dire; překladatelské mřížky
Klíčová slova anglicky translation; hermeneutic reading; vouloir-dire; translation grids
Štítky kontrola_RIV, rivok
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: Mgr. Igor Hlaváč, učo 342491. Změněno: 28. 2. 2019 08:52.
Anotace
Une intervention demandée lors du IIIe Atelier linguistique de Prague consacré a la traduction, centrée sur la lecture herméneutique.
Anotace anglicky
A demanded intervention during the IIIrd Prague Workshop in Linguistics devoted to the translation, with a hermeneutic reading as a topic.
Návaznosti
MUNI/A/1050/2017, interní kód MUNázev: Románské jazyky a románské literatury (Akronym: ROMJAZLIT)
Investor: Masarykova univerzita, Románské jazyky a románské literatury, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty
VytisknoutZobrazeno: 26. 4. 2024 16:15