JIRÁŇOVÁ, Eliška. Finský kolotoč Čedomira Cvetkoviće. In Paučová, Lenka; Šaur, Josef. Mladá slavistika III. Slavistika mezi generacemi. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2018, s. 57-68. ISBN 978-80-210-9095-8.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Finský kolotoč Čedomira Cvetkoviće
Název anglicky Finnish Carousel of Čedomir Cvetković
Autoři JIRÁŇOVÁ, Eliška (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání 1. vyd. Brno, Mladá slavistika III. Slavistika mezi generacemi, od s. 57-68, 12 s. 2018.
Nakladatel Masarykova univerzita
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Stať ve sborníku
Obor 60206 Specific literatures
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/00216224:14210/18:00105094
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-80-210-9095-8
Klíčová slova česky Srbsko; Finsko; překladatelství; tlumočení; politika; vztahy; Čedomir Cvetković
Klíčová slova anglicky Serbia; Finland; translation; interpreting; politics; relations; Čedomir Cvetković
Štítky RIV - zkontrolováno, rivok
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: Mgr. Igor Hlaváč, učo 342491. Změněno: 7. 3. 2019 12:23.
Anotace
Čedomir Cvetković (1925–2014), prominentní jugoslávský diplomat a také jeden z první Srbů, kteří mluvili finsky, významná osobnost pro rozvoj srbsko-finských vztahů. Založil Srbsko-finskou společnost a pořádal bezplatné kurzy finštiny v Srbsku (Bělehrad, Obrenovac). Jako znalec švédštiny a finštiny se účastnil mnoha setkání jugoslávských a skandinávských politiků jako tlumočník. Zajímal se o podobnosti srbské a finské literatury a také o finskou kulturu. Jeho vzdělávací aktivity čítaly mnohé přednášky, semináře, studie, články apod. a seznamoval tak Srby s touto severskou zemí. V letech 1978 až 1982 působil jako poradce na jugoslávské ambasádě v Helsinkách. Mimo jiné působil jako spisovatel a překladatel z finštiny a švédštiny do srbštiny. Díky jeho dílu byla přeložena více než desítka významných severských literárních děl.
Anotace anglicky
Čedomir Cvetković (1925-2014), a prominent Yugoslav diplomat as well as one of the first Serbs to speak Finnish, was instrumental in the significant development of Serbian-Finnish relations. Whether it was creating the Serbian-Finnish association or free Finnish lessons in Serbia (Belgrade, Obrenovac). As an expert on Swedish and Finnish language, he participated in many meetings of Yugoslav and Scandinavian politicians as an interpreter. He was interested in the similarities between Serbian and Finnish literature as well as all about Finnish culture. His educational activities included many lectures, seminars, studies, articles, etc., which acquainted Serbs with this Nordic country. Between 1978 and 1982, he served as a counsellor at the Yugoslav Embassy in Helsinki. Among other things, he worked as a writer as well as translator from Finnish and Swedish into Serbian. Thanks to his work, more than 10 titles by major Nordic authors were translated into Serbian.
Návaznosti
MUNI/A/0956/2017, interní kód MUNázev: Slavistika mezi generacemi: doktorská dílna
Investor: Masarykova univerzita, Slavistika mezi generacemi: doktorská dílna, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty
VytisknoutZobrazeno: 10. 5. 2024 21:42