2014
„Srbové všichni a všude“: Karadžićova jazyková definice srbství jako východisko srbského nacionalismu
STEHLÍK, PetrZákladní údaje
Originální název
„Srbové všichni a všude“: Karadžićova jazyková definice srbství jako východisko srbského nacionalismu
Název anglicky
“Serbs All and Everywhere“: Karadžić’s Linguistic Definition of Serbianess As a Ground of Serbian Nationalism
Autoři
Vydání
Výuka jihoslovanských jazyků a literatur v dnešní Evropě, Brno, Česko, 15. – 16. 5. 2014, 2014
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Prezentace na konferencích
Obor
60101 History
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky
Vuk Stefanović Karadžić; Serbs of three faiths; Serbian nationalism
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 16. 3. 2019 09:04, Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.
V originále
Vuk Stefanović Karadžić byl přesvědčen, že všichni mluvčí štokavštiny bez ohledu na jejich náboženské vyznání, historickou zkušenost a kulturní tradice jsou Srbové a že by se tudíž měli přihlásit k srbskému národnímu jménu. Ve své době takováto teze představovala legitimní – byť poněkud jednostranný – pokus o vymezení národní příslušnosti v souladu s tehdy populárním pojetím národa jako společenství jazyka. V srbském nacionalistickém diskursu se ovšem dodnes běžně setkáváme se zpochybňováním národní a jazykové svébytnosti sousedních jihoslovanských národů a přisvojováním jejich kulturního dědictví na základě Karadžićovy definice srbství z 30. let 19. století. Autor příspěvku toto pojetí národní příslušnosti přibližuje na základě rozboru Karadžićova pojednání Srbi svi i svuda (1849, Srbi všichni a všude), pojmenovává jeho úskalí a poukazuje na způsoby, jimiž později jitřilo představivost srbských nacionalistů a vášně jejich odpůrců.
Anglicky
Vuk Stefanović Karadžić was convinced that all speakers of Shtokavian dialect regardless of their religious affiliation, historical experience or cultural tradition are Serbs, which means that they should adopt Serbian national name. At the time of its formulation, such thesis presented a legitimate – albeit somewhat unilateral – attempt to define nationality in accordance with the then popular conception of nation as the language community. However, in Serbian nationalistic discourse we can still come across cases of contesting national or linguistic distinctiveness of neighboring South Slavic nations and appropriation of their cultural heritage on the basis of Karadžić's linguistic definition of Serbianess from 1830s. The author of the paper describes this conception on the basis of analyzing Karadžić's treaty Srbi svi i svuda (1849, Serbs All and Everywhere), names its shortcomings and refers to manners in which it later stimulated imagination of Serbian nationalists as well as passions of its opponents.