STEHLÍKOVÁ, Eva. Nad novým překladem Sofoklovy Elektry. Listy filologické. Praha: Filosofický ústav AV ČR, 2018, roč. 141, 3-4, s. 507-514. ISSN 0024-4457.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Nad novým překladem Sofoklovy Elektry
Název anglicky New translation of Sophocles Electra
Autoři STEHLÍKOVÁ, Eva (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Listy filologické, Praha, Filosofický ústav AV ČR, 2018, 0024-4457.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor 60403 Performing arts studies
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Kód RIV RIV/00216224:14210/18:00109369
Organizační jednotka Filozofická fakulta
UT WoS 000465194500008
Klíčová slova česky řecké drama; Sofokles; překlad
Klíčová slova anglicky Greek drama; Sophocles; translation
Štítky rivok
Příznaky Recenzováno
Změnil Změnila: Mgr. Zuzana Matulíková, učo 405304. Změněno: 13. 5. 2020 19:34.
Anotace
Kritická analýza nového překladu Sofoklovy Elektry pořízeného přímo pro inscenaci Elektry v Divadle v Dlouhé, pojednáno o specifické podobě divadelního překladu a jeho místa v dějinách českého překladu.
Anotace anglicky
Critical analysis of new translation of Electra made especially for the production of this play in Divadlo v Dlouhé, translation for theatre and its role in the history of Czech translation.
Návaznosti
MUNI/A/1098/2017, interní kód MUNázev: Metodologické problémy výzkumu divadelní kultury (Akronym: MEDDIV)
Investor: Masarykova univerzita, Metodologické problémy výzkumu divadelní kultury, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty
VytisknoutZobrazeno: 28. 7. 2024 08:24