Jazykový obraz světa v prvních překladech do staroslověnštiny
KREJČOVÁ, Elena. Jazykový obraz světa v prvních překladech do staroslověnštiny. In Jazykový obraz světa v prvních překladech do staroslověnštiny. 2019. |
Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Základní údaje | |
---|---|
Originální název | Jazykový obraz světa v prvních překladech do staroslověnštiny |
Název anglicky | The linguistic picture of the world in the first translations into Old Church Slavonic |
Autoři | KREJČOVÁ, Elena (100 Bulharsko, garant, domácí). |
Vydání | Jazykový obraz světa v prvních překladech do staroslověnštiny, 2019. |
Další údaje | |
---|---|
Originální jazyk | čeština |
Typ výsledku | Vyžádané přednášky |
Obor | 60203 Linguistics |
Stát vydavatele | Slovensko |
Utajení | není předmětem státního či obchodního tajemství |
Kód RIV | RIV/00216224:14210/19:00109940 |
Organizační jednotka | Filozofická fakulta |
Klíčová slova česky | staroslověnština; jazykový obraz |
Klíčová slova anglicky | Old Church Slavonic; linguistic picture of the world |
Štítky | Old Church Slavonic, rivok |
Změnil | Změnil: Mgr. Igor Hlaváč, učo 342491. Změněno: 3. 4. 2020 16:47. |
Anotace |
---|
V cyrilometodějském překladu Nového zákona se poprvé objevuje systém teologických termínů, který vznikl v procesu překládání z byzantské řečtiny do staroslověnštiny a který nám ukazuje, jak byl modelován křesťanský obraz světa pro Slovany. |
Anotace anglicky |
---|
In the Cyril and Methodius translation of the New Testament, the system of theological terms emerged for the first time in the process of translating from Byzantine Greek into Old Church Slavonic and which shows us how the Christian image of the world for the Slavs was modeled. |
Návaznosti | |
---|---|
MUNI/A/1078/2018, interní kód MU | Název: Výzkum slovanského areálu: generační proměny |
Investor: Masarykova univerzita, Výzkum slovanského areálu: generační proměny, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty |
VytisknoutZobrazeno: 9. 10. 2024 07:36