2019
Mosty blízké i vzdálené. Století Ústavu germanistiky, nordistiky a nederlandistiky
JUŘÍČKOVÁ, Miluše, Marta KOSTELECKÁ, Jiří MUNZAR a Aleš URVÁLEKZákladní údaje
Originální název
Mosty blízké i vzdálené. Století Ústavu germanistiky, nordistiky a nederlandistiky
Název anglicky
Bridges near and far. One hundred years of the Department of German, Scandinavian, and Netherlands Studies
Autoři
Vydání
Brno, 68 s. Muni 100, 2019
Nakladatel
Munipress
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Účelové publikace
Obor
60206 Specific literatures
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-80-210-9252-5
Klíčová slova anglicky
Department of German Scandinavian and Netherlands Studies; Brno; History; German studies; Nordic studies; Dutch studies; Scandinavian studies
Změněno: 29. 2. 2020 23:38, Mgr. Vlastimil Brom, Ph.D.
V originále
Sto let germanistiky v Brně, to je sto let zápasu o profil oboru jazykové oblasti, která je nám historicky i geograficky z filologických disciplín nejbližší. I proto se otázky spojené s oborem hned od počátku dotýkaly identity univerzity, města i celé země. Po druhé světové válce pak germanistika vystavěla mosty i ke vzdálenějším oblastem, jako jsou skandinavistika a nederlandistika. Text zachycuje nikdy nekončící snahu realizovat nové a adekvátnější metody výuky či sdílení kompetencí v proměňujících se společenských podmínkách jednoho století tak, jak se odrážejí v medailonech osobností přímo i nepřímo spjatých s germanistikou. Život a dílo zakladatele profesora Antonína Beera a jeho následovníků, aktivity profesora Josefa B. Michla, který otevřel okna germanistiky směrem k severu, stejně jako práce paní E. Máčelové, na niž navazuje současná nizozemština, pevně zakotvená v evropské síti oboru. Použité fotografie dokumentují také činnost zahraničních lektorů a kontakty s významnými představiteli světové germanistiky.
Anglicky
One hundred years of Germanic Studies in Brno equates to a hundred years of attempting to define the profile of a philological discipline situated very close, in a historical and geographical sense, to the identity of the university, the city and the whole country. After World War II, the Department of Germanic Studies began to build bridges towards the more distant cultures of Scandinavia and the Netherlands. The text focuses on the search for new and appropriate methods of learning as well as sharing competences as long-term objectives in the developmental process, as captured in the mirror of changing societal conditions during the century. The publication presents portraits of those scientific and pedagogical personalities directly or indirectly connected to Germanic Studies, such as the life and work of Professor Antonín Beer and his successors, the work of Professor Josef B. Michl who opened up perspectives toward the north, and the work of Emmy Máčelová which has had an influence on contemporary Dutch and which is firmly anchored in the European branch of the discipline. The photographs used in the publication document the activities of foreign lecturers and our contacts with outstanding experts from the world of Germanic Studies.