BRATINA, Tomáš. Nórske modálne častice v českých prekladoch. In 5. medzinárodná konferencia doktorandov filologických odborov, PdF UK, Bratislava, 10. 5. 2019. 2019.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Nórske modálne častice v českých prekladoch
Název anglicky Norwegian modal particles and their Czech translation equivalents
Autoři BRATINA, Tomáš (703 Slovensko, garant, domácí).
Vydání 5. medzinárodná konferencia doktorandov filologických odborov, PdF UK, Bratislava, 10. 5. 2019, 2019.
Další údaje
Originální jazyk slovenština
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Obor 60203 Linguistics
Stát vydavatele Slovensko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Kód RIV RIV/00216224:14210/19:00110481
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky modální částice; modalita; překlad; norština; da; jo; nok; vel; visst
Klíčová slova anglicky modal particles; modality; translation; Norwegian language; da; jo; nok; vel; visst
Štítky rivok
Změnil Změnil: Mgr. Vlastimil Brom, Ph.D., učo 10978. Změněno: 25. 3. 2020 02:36.
Anotace
Cieľom prezentácie bolo podať obraz o funkciách nórskych modálnych častíc a predstaviť výsledky výskumu, ktorý skúmal, akým spôsobom sa preložili do češtiny vo vybraných beletristických dielach.
Anotace anglicky
The aim of the presentation was to explain the functions of the Norwegian modal particles and to present the results of the research which examined how they were translated into Czech in selected literary works.
Návaznosti
MUNI/A/1100/2018, interní kód MUNázev: Vývojové tendence německého jazyka a německé literatury se zahrnutím česko-německé problematiky a s přesahem k nordistickým a nederlandistickým aspektům
Investor: Masarykova univerzita, Vývojové tendence německého jazyka a německé literatury se zahrnutím česko-německé problematiky a s přesahem k nordistickým a nederlandistickým aspektům, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty
VytisknoutZobrazeno: 6. 10. 2024 17:17