2019
Dvě výročí Jana Šprincla připomnělo vydání jeho latinského překladu Erbenovy Kytice
WEISSAR, TomášZákladní údaje
Originální název
Dvě výročí Jana Šprincla připomnělo vydání jeho latinského překladu Erbenovy Kytice
Název anglicky
On the occasion of two anniversaries of Jan Šprincl, his translation of Erben's The Bouquet was published
Autoři
WEISSAR, Tomáš (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Auriga. Zprávy Jednoty klasických filologů, Jednota klasických filologů, 2019, 1211-3379
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku (nerecenzovaný)
Obor
60206 Specific literatures
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Kód RIV
RIV/00216224:14210/19:00110552
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
Jan Šprincl; Erben; Kytice; překlady
Klíčová slova anglicky
Jan Šprincl; Erben; The Bouquet; Translations
Štítky
Změněno: 3. 4. 2020 10:01, Mgr. Igor Hlaváč
V originále
Článek pojednává o životě a díle jednoho z posledních českých novolatinských básníků Jana Šprincla.
Anglicky
The paper deals with Jan Šprincl, one of the last Bohemian Neo-Latin poets, whose life and work is being presented.
Návaznosti
MUNI/A/1269/2018, interní kód MU |
|