2019
Linguistic Relativism and Conceptual Schemes
ŠTĚPÁNEK, JanZákladní údaje
Originální název
Linguistic Relativism and Conceptual Schemes
Název česky
Lingvistický relativismus a konceptuální schémata
Autoři
ŠTĚPÁNEK, Jan (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
SOPhiA 2019, September 18-20, 2019, Salzburg, 2019
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Prezentace na konferencích
Obor
60301 Philosophy, History and Philosophy of science and technology
Stát vydavatele
Rakousko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Kód RIV
RIV/00216224:14210/19:00110754
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
lingvistický relativismus; Donald Davidson; překlad; konceptuální schéma
Klíčová slova anglicky
linguistic relativism; Donald Davidson; translation; conceptual scheme
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam
Změněno: 9. 3. 2020 18:39, Mgr. Zuzana Matulíková
V originále
We use our mother tongue every day. We do this not only to communicate with other speakers, but also to grasp the world. We interpret each sensory perception through a set of concepts that derive from our language, through a conceptual scheme. And since we have yet to come across a language completely different and in principle untranslatable to e.g. English, there seems to be only one conceptual scheme common to arbitrarily distant languages. This notion was encouraged in the 1970s by Donald Davidson's rational argument in his article On the Very Idea of a Conceptual Scheme, where he shows that if the conceptual scheme is to be what we believe it to be, then it is impossible to put this framework aside and look at the matter impartially. Yet Davidson's position can be criticized from many quarters. Most often, his argument does not directly concern the idea of conceptual schemes itself, but only one its group. Indeed, unless we accept assumptions about the key role of translatability in comparing different conceptual schemes, or we reject Kantian dualism of scheme-content, linguistic relativism will remain disproved. The reason why to deal with this issue is obvious. If there can be different conceptual schemes, then their owners can live in different worlds. This could mean that all knowledge - including philosophy - is relative to these schemes. In the contribution, I will focus on challenging Davidson's conclusion from all points of view. I will briefly present linguistic relativism as such, then to show Davidson's reasoning with mentioned assumptions. In the main part of the contribution, I will focus on exposing the weaknesses of such an approach and try to show the potential viability of linguistic relativism.
Česky
Každý den používáme svou mateřštinu. Ať už proto, abychom se domluvili s ostatními mluvčími nebo abychom se dokázali ve světě zorientovat. Každý smyslový vjem interpretujeme skrze sadu pojmů, která se odvíjí od našeho jazyka, skrze pojmové schéma. A protože jsme zatím nenarazili na jazyk naprosto odlišný a v principu nepřeložitelný do např. angličtiny, zdá se, že existuje jen jedno jediné pojmové schéma společné libovolně vzdáleným jazykům. Toto zdání se rozhodl v 70. letech podpořit racionální argumentací Donald Davidson v článku On the Very Idea of Conceptual Schemes, kde ukazuje, že má-li být pojmové schéma tím, za co jej považujeme, pak není možné tuto mřížku odložit a podívat se na věc nestranným pohledem. Přesto lze Davidsonovo stanovisko kritizovat z mnoha stran. Nejčastěji tak, že se jeho argumentace netýká přímo samotné myšlenky pojmových schémat, ale jen jedné skupiny. Pokud totiž nepřijmeme předpoklady o klíčové roli přeložitelnosti při porovnávání odlišných pojmových schémat nebo odmítneme kantovský dualismus schéma-obsah, zůstane lingvistický relativismus nevyvrácen. Důvod, proč se tímto tématem zabývat je nasnadě. Pokud mohou existovat odlišná pojmová schémata, dá se říci, že v jistém ohledu žijí jejich majitelé v odlišných světech. To by mohlo znamenat, že veškeré poznání - včetně filosofie - je vůči těmto schématům relativní. V příspěvku se zaměřím na kritiku Davidsonova závěru ze všech úhlů pohledu. Nejprve krátce představím lingvistický relativismus jako takový, abych poté ukázal Davidsonovu argumentaci i se zmíněnými předpoklady. V hlavní části příspěvku se soustředím na odhalení slabin takového přístupu a pokusím se ukázat potenciální životaschopnost lingvistického relativismu.
Návaznosti
MUNI/A/0945/2018, interní kód MU |
|