LALKOVIČOVÁ, Eva. Los culturemas en las traducciones del cuento El rastro de tu sangre en la nieve de Gabriel García Márquez. In „Rozmanitost jazyků, kultur a pohledů“ Česká romanistika v evropském kontextu - XIX. mezinárodní setkání romanistů. 2018.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Los culturemas en las traducciones del cuento El rastro de tu sangre en la nieve de Gabriel García Márquez
Název anglicky The culturemes in the translations of the short story The Trail of Your Blood in the Snow by Gabriel García Márquez
Autoři LALKOVIČOVÁ, Eva.
Vydání „Rozmanitost jazyků, kultur a pohledů“ Česká romanistika v evropském kontextu - XIX. mezinárodní setkání romanistů, 2018.
Další údaje
Originální jazyk španělština
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Obor 60204 General literature studies
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky culturemes; translation studies; literary translation; Gabriel García Márquez
Štítky kontrola_RIV
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnila: Mgr. Bc. Eva Lalkovičová, Ph.D., učo 397897. Změněno: 29. 1. 2020 10:42.
Anotace
La presentación del proyecto de investigación trató de traducciones checas y eslovacas de un cuento seleccionado del escritor colombiano G. García Márquez: "El rastro de tu sangre en la nieve". Diversos procedimientos traductológicos habían sido estudiados y observados en la traducción de una serie de elementos culturales seleccionados.
Anotace anglicky
The paper dealed with Czech and Slovak translations of the short story by Colombian writer G. Garcia Márquez titled "El rastro de tu sangre en la nieve". Diverse approaches of translators had been studied and reflected on the translation of selected cultural elements.
VytisknoutZobrazeno: 27. 4. 2024 05:09