2018
Los culturemas en las traducciones del cuento El rastro de tu sangre en la nieve de Gabriel García Márquez
LALKOVIČOVÁ, EvaZákladní údaje
Originální název
Los culturemas en las traducciones del cuento El rastro de tu sangre en la nieve de Gabriel García Márquez
Název anglicky
The culturemes in the translations of the short story The Trail of Your Blood in the Snow by Gabriel García Márquez
Autoři
Vydání
„Rozmanitost jazyků, kultur a pohledů“ Česká romanistika v evropském kontextu - XIX. mezinárodní setkání romanistů, 2018
Další údaje
Jazyk
španělština
Typ výsledku
Prezentace na konferencích
Obor
60204 General literature studies
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky
culturemes; translation studies; literary translation; Gabriel García Márquez
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam
Změněno: 29. 1. 2020 10:42, Mgr. Bc. Eva Lalkovičová, Ph.D.
V originále
La presentación del proyecto de investigación trató de traducciones checas y eslovacas de un cuento seleccionado del escritor colombiano G. García Márquez: "El rastro de tu sangre en la nieve". Diversos procedimientos traductológicos habían sido estudiados y observados en la traducción de una serie de elementos culturales seleccionados.
Anglicky
The paper dealed with Czech and Slovak translations of the short story by Colombian writer G. Garcia Márquez titled "El rastro de tu sangre en la nieve". Diverse approaches of translators had been studied and reflected on the translation of selected cultural elements.