2019
Název podnikatele jako věc a převod práv k němu se vztahujících
PULLMANNOVÁ, HelenaZákladní údaje
Originální název
Název podnikatele jako věc a převod práv k němu se vztahujících
Název anglicky
Name of Entrepreneur as Thing in Legal Sense and Transfer of Related Rights to It
Autoři
Vydání
Obchodní právo, Praha, Wolters Kluwer ČR, a. s. 2019, 1210-8278
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
50501 Law
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14220/19:00111246
Organizační jednotka
Právnická fakulta
Klíčová slova česky
Obchodní jméno; Název podnikatele; Věc; Převoditelnost
Klíčová slova anglicky
Trade Name; Corporate Name; Thing; Trasferability
Štítky
Příznaky
Recenzováno
Změněno: 13. 5. 2020 11:48, Mgr. Petra Georgala
V originále
Článek se věnuje vývoji právní úpravy názvu podnikatele (obchodního jména) na našem území od roku 1918 do současnosti a rozebírá právní povahu názvu podnikatele ve smyslu obchodní firmy, názvu podnikatele fyzické osoby nezapsané v obchodním rejstříku a podnikající právnické osoby nezapsané v obchodním rejstříku – tj. pro účely tohoto článku „názvu podnikatele v širším slova smyslu“ – se zaměřením na zodpovězení otázky, zda je název podnikatele (v uvedeném širším smyslu) věcí v právním smyslu, a zda jsou práva, jež jsou dovozována k těmto označením, převoditelná, či nikoli. Přestože pojmu „obchodní jméno“ dnes účinné právní předpisy našeho právního řádu v zásadě neužívají (tento pojem byl v minulosti nahrazen pojmem „obchodní firma“; viz níže), používá jej autorka na některých místech s ohledem na skutečnost, že uvedený pojem ve výsledku představuje jen druhou stranu téže mince (pojmu „název podnikatele“), která je takto označována v oblasti práva duševního vlastnictví. Název podnikatele (obchodní jméno) lze definovat jako slovní označení, pod kterým podnikatel vykonává svou podnikatelskou činnost. Označení „název podnikatele“ je pak bližší oblasti občanského a obchodního práva. Článek vychází z právních předpisů účinných na našem území od roku 1918 do roku 2019, relevantní judikatury Nejvyššího soudu, komentářové literatury k relevantním ustanovením zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, a české odborné literatury k dané problematice.
Anglicky
The article describes a development of legal regulation of a name of an entrepreneur (trade name) in our territory from 1918 until present and discusses the legal nature of the name of an entrepreneur in the sense of a company name, the name of an entrepreneurial natural person unregistered in the Commercial Register and entrepreneurial legal entities unregistered in the Commercial Register (i.e. of the name of an entrepreneur in largo sensu) with focusing on questions whether the name of an entrepreneur (in largo sensu) is a thing in a legal sense and whether related rights to those designations are transferable or not. Although the term "trade name" is not currently used by the effective laws of our legal system (this term has been in the past replaced by the term "company name"; see below), it is used by the author in some places, because it only means the other side to the same coin (the term "name of the entrepreneur"), which is called in that way (mainly) in area of intellectual property law. The name of an entrepreneur (trade name) can be defined as a designation under which the entrepreneur carries out his/her business. The term "name of an entrepreneur" is then more common in the area of civil and commercial law. The article is based on legislation effective in our territory from 1918 to 2019, relevant jurisprudence of the Supreme Court, commentaries on the relevant provisions of Act No. 89/2012 Sb., Civil Code, and of Act No. 513/1991 Sb., Commercial Code, and Czech academic literature on this issue.
Návaznosti
| MUNI/A/1134/2018, interní kód MU |
|