C 2019

Komunikační strategie v paralelních překladech marketingovývh textů

FIŠER, Zbyněk

Základní údaje

Originální název

Komunikační strategie v paralelních překladech marketingovývh textů

Název anglicky

Communication strategy in parallel translations of marketing texts.

Autoři

FIŠER, Zbyněk (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

Brno, Jiří Levý: zakladatel československé translatologie, od s. 80-94, 15 s. mimo edice, 2019

Nakladatel

Masarykova univerzita

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Obor

60205 Literary theory

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-80-210-9348-5

Klíčová slova anglicky

Jiří Levý; translatology; didactic of translation; transcreation; marketing text

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 27. 5. 2024 17:28, doc. Mgr. Zuzana Urválková, Ph.D.

Anotace

V originále

Kapitola se zabývá zhodnocením didaktických impulzů obsažených v teorii Jiřího Levého ve vztahu k transkreaci marketingových textů.

Anglicky

The chapter deals with the evaluation of didactic impulses contained in the theory of Jiří Levý in relation to the transcreation of marketing texts.