MIKYŠKOVÁ, Anna. Z anglické renesance do německého baroka : Cesta hry o sv. Dorotě z Anglie přes Český Krumlov do Švýcarska. Theatralia. Brno: Masarykova Univerzita, 2019, roč. 22, č. 2, s. 107-122. ISSN 1803-845X. Dostupné z: https://dx.doi.org/10.5817/TY2019-2-5.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Z anglické renesance do německého baroka : Cesta hry o sv. Dorotě z Anglie přes Český Krumlov do Švýcarska
Název anglicky From English Renaissance to German Baroque: The Journey of St Dorothy's Play from England over Krumau to Switzerland
Autoři MIKYŠKOVÁ, Anna (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Theatralia, Brno, Masarykova Univerzita, 2019, 1803-845X.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor 60403 Performing arts studies
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW Digitální knihovna FF MU
Kód RIV RIV/00216224:14210/19:00112428
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Doi http://dx.doi.org/10.5817/TY2019-2-5
Klíčová slova česky legenda o sv. Dorotě; raně novověké divadlo; anglické jakubovské drama; německé barokní drama; Philip Massinger; Thomas Dekker; Johann Georg Gettner; adaptace; kočovné divadelní společnosti
Klíčová slova anglicky St Dorothy's legend; early modern theatre; English Jacobean drama; German Baroque drama; Philip Massinger; Thomas Dekker; Johann Georg Gettner; adaptation; itinerant acting companies
Štítky rivok
Příznaky Recenzováno
Změnil Změnila: Mgr. Zuzana Matulíková, učo 405304. Změněno: 11. 5. 2020 21:33.
Anotace
Anglická tragédie The Virgin Martyr (1620) je první profesionální divadelní adaptací středověké legendy o sv. Dorotě. Prostřednictvím anglických kočovných herců se její zkrácená verze dostala v průběhu 17. století na evropský kontinent, kde se v německých zemích stala stálicí repertoárů později utvořených německých hereckých souborů. Rukopisná hra Johanna Georga Gettnera Die Heylige Martyrin Dorothea (1691?), objevená ve švýcarském Solothurnu v roce 2011 Christianem Neuhuberem, nabízí jedinečnou možnost analýzy obou textů, která ilustruje adaptační proces přerodu anglické renesanční tragédie v německou tragédii barokní a nastiňuje inscenační podmínky kočovných herců v Evropě na sklonku 17. století.
Anotace anglicky
The Jacobean tragedy The Virgin Martyr (1620) is the first professional theatre adaptation of the medieval legend about St Dorothy. With the help of English itinerant actors, its shortened version reached the European continent in the course of the 17th century where it became a stock piece in the repertories of German itinerant companies. Johann Georg Gettner's manuscript play Die Heylige Martyrin Dorothea (1691?), which was discovered by Christian Neuhuber in Swiss Solothurn in 2011, provides material for a unique analysis of both texts whose aim is twofold. Not only does it illustrate the adaptation process in the transformation of an English Jacobean Renaissance tragedy into a German Baroque tragedy. It also sheds light on the staging conditions of itinerant actors in Europe at the end of the 17th century.
Návaznosti
MUNI/A/1396/2018, interní kód MUNázev: Researching Communication in English: Paradigms, Strategies, Developments (Akronym: RCE)
Investor: Masarykova univerzita, Researching Communication in English: Paradigms, Strategies, Developments, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty
VytisknoutZobrazeno: 22. 8. 2024 13:56