2019
Palant, marchewki, szmal : Problematické situace v~překladu knihy Więźniowie, Ekwador, kokaina i... Tomasze Morawského
PIKULOVÁ, JanaZákladní údaje
Originální název
Palant, marchewki, szmal : Problematické situace v~překladu knihy Więźniowie, Ekwador, kokaina i... Tomasze Morawského
Název anglicky
Palant, marchewki, szmal : Problematic situations in translation of the book Więźniowie, Ekwador, kokaina i... by Tomasz Morawski
Autoři
PIKULOVÁ, Jana
Vydání
Interakce práva, ekonomie a jazykovědy v česko-polském prostředí, Telč, 7. - 9. 11. 2019, 2019
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Prezentace na konferencích
Obor
60202 Specific languages
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova česky
polština; translatologie; drogy; vězení; vězeň; pašeráctví; kokain
Klíčová slova anglicky
polish; translatology; drugs; prison; prisoners; smuggling; cocaine
Štítky
Změněno: 16. 1. 2022 14:47, Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.
V originále
Příspěvek se zabývá představením problematických situací, které vyvstaly při překladu knihy Więźniowie, Ekwador, kokaina i... Tomasze Morawského. Kniha se věnuje popisu situace a pocitům Poláků uvězněných v ekvádorském vězení za pašování kokainu. Zejména jsou rozebírány hovorové výrazy, drogový slang a další překladatelské překážky.
Anglicky
The presentation deals with problematic situations that arose during the translation of the book Więźniowie, Ekwador, kokaina i ... by Tomasz Morawski. The book describes the situation and feelings of Poles closed in Ecuadorian prison for smuggling cocaine. In particular the presentation analyses colloquial expressions, drug slang and other translation obstacles.