B 2019

Konfrontační popis kultivované výslovnosti nizozemštiny a češtiny z pohledu českého mluvčího

KOSTELECKÁ, Marta

Základní údaje

Originální název

Konfrontační popis kultivované výslovnosti nizozemštiny a češtiny z pohledu českého mluvčího

Název anglicky

A Contrastive Description of the Standard Pronunciation of Dutch and Czech from the Perspective of Czech learners of Dutch

Autoři

KOSTELECKÁ, Marta (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

1. vyd. Brno, 172 s. 2019

Nakladatel

MUNI Press

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Odborná kniha

Obor

60203 Linguistics

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Kód RIV

RIV/00216224:14210/19:00115217

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-80-210-9512-0

Klíčová slova česky

vokály; konsonanty; diftongy; nizozemština; artikulační báze

Klíčová slova anglicky

vocals; consonants; dipththongs; Dutch; articulatory settings

Štítky

Příznaky

Recenzováno
Změněno: 17. 3. 2021 10:42, Mgr. Monika Kellnerová

Anotace

V originále

Publikace představuje kontrastivní srovnání kultivované výslovnosti nizozemštiny a češtiny z pohledu českého mluvčího. Kultivovaná výslovnost je popsána na základě porovnání artikulačních bází nizozemštiny, (jejích obou evropských variet), a češtiny. Dále navazují kapitoly, v nichž jsou podrobně popsány hláskové inventáře obou jazyků, ve sledu vokalický a konsonantický inventář. Velkým přínosem práce je komparace obou systémů s upozorněním na problematické aspekty nizozemské výslovnosti pro české mluvčí. U popisu nizozemštiny slouží jako modelová varieta nizozemská nizozemština, k odlišnostem v belgické varietě autorka vždy referuje. Důležitou součástí popisu je kapitola o zákonitosti spojování hlásek ve zkoumaných jazycích, ve které se autorka věnuje problematice asimilace znělosti v nizozemštině a v češtině a také asimilaci místa artikulace nosových konsonantů ve zkoumaných jazycích.

Anglicky

The publication presents a contrastive comparison of the standard pronunciation of Dutch and Czech from the perspective of a Czech speaker. Standard pronunciation is described by comparing the articulation bases of Dutch (its two European varieties) and Czech. Further chapters follow, in which the phonetic inventories of both languages are described in detail, in the sequence of vocal and consonantic inventories. A great benefit of this work is the comparison of both systems with the attention to problematic aspects of Dutch pronunciation for Czech speakers. When describing Dutch, Dutch Dutch is used as a model variety; the author always reports on differences in the Belgian variety. An important part of the description is the chapter on the phonological processes of combining sounds in the examined languages, in which the author deals with the assimilation of voice in Dutch and Czech and also with the assimilation of the place of articulation of nasal consonants in the examined languages.

Návaznosti

MUNI/A/1100/2018, interní kód MU
Název: Vývojové tendence německého jazyka a německé literatury se zahrnutím česko-německé problematiky a s přesahem k nordistickým a nederlandistickým aspektům
Investor: Masarykova univerzita, Vývojové tendence německého jazyka a německé literatury se zahrnutím česko-německé problematiky a s přesahem k nordistickým a nederlandistickým aspektům, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty