C 2019

"Doktor Dulittl", "Doktor Ajbolit" i "Doktor Bolito"

KUDRJAVCEVA MALENOVÁ, Eva

Základní údaje

Originální název

"Doktor Dulittl", "Doktor Ajbolit" i "Doktor Bolito"

Název anglicky

"Doctor Dolittle", "Doctor Aibolit" and "Doctor Bolito"

Autoři

KUDRJAVCEVA MALENOVÁ, Eva (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

Praha, Volšebnyj svet dětskoj literatury. Dětskaja literatura v kontěxtě mirovoj kultury i obučenija RKI (Kouzelný svět dětské literatury. Dětská literatura v kontextu světové kultury a výuky ruštiny jako cizího jazyka), od s. 269-285, 17 s. 2019

Nakladatel

Karolinum

Další údaje

Jazyk

ruština

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Obor

60206 Specific literatures

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Kód RIV

RIV/00216224:14410/19:00112985

Organizační jednotka

Pedagogická fakulta

ISBN

978-80-7603-088-6

Klíčová slova česky

dětská literatura

Klíčová slova anglicky

children's literature

Příznaky

Recenzováno
Změněno: 4. 3. 2020 12:35, Dana Nesnídalová

Anotace

V originále

Kollektivnaja monografija javljaetsja rezultatom projekta kafedry rusistiki i lingvodidaktiki pedagogičeskogo fakultěta Karlova universitěta. Monografija napisana na russkom jazyke i issledujet dětskuju literaturu kak fenomen s točki zrenija jejo mežkulturnych aspektov, kotoryje vključajut perevody dětskoj literatury i ich novuju žizň v kulture polučatělja. Takže těxty dětskoj literatury rassmatrivajutsja s didaktičeskoj točki zrenija.

Anglicky

"The Magic World of Children's Literature: Children's Literature in the Context of World Culture and Teaching Russian as a Foreign Language" is a collective scientific monograph, the result of an international scientific project of the Department of Russian Studies and Language Teaching Methodology, Faculty of Education, Charles University. Although the monograph is written in the Russian language, it considers not only the phenomena of Russian culture, but also of other European cultures. The monograph researches the phenomenon of children's literature both from the perspective of its cross-cultural aspects, which include translations of children's literature and the new life of foreign language texts in the recipient culture, adaptations of classic literary works for children's literature, etc., and from the didactic perspective.