2019
Der erste Sprachkontakt: ein Konzept für die Nachbarsprachenvermittlung im Kindergartenalltag
BRYCHOVÁ, AliceZákladní údaje
Originální název
Der erste Sprachkontakt: ein Konzept für die Nachbarsprachenvermittlung im Kindergartenalltag
Název česky
První jazykový kontakt: koncept pro zprostředkování jazyka sousední země v mateřské škole
Název anglicky
First language contact: Concept for Mediation of neighboring languages in Kindergarten
Autoři
Vydání
2019
Další údaje
Jazyk
němčina
Typ výsledku
Prezentace na konferencích
Obor
50301 Education, general; including training, pedagogy, didactics [and education systems]
Stát vydavatele
Polsko
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
Klíčová slova česky
vzdělávací seminář; jazyk sousední země; zprostředkování jazyka dětem v mladším věku; návaznost na učení jazyků
Klíčová slova anglicky
the language of a neighboring country; mediation of language to children in younger age; learning to learn languages
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 25. 2. 2020 16:10, PhDr. Alice Brychová, Ph.D.
V originále
Im Beitrag wird ein grenzüberschreitendes Projekt Interreg mit der Bezeichnung BIG (Bildungskooperationen in der Grenzregion) vorgestellt, in dem die Kinder in Kindergärten in den Grenzregionen in lebensechten Sprechsituationen die jeweiligen Nachbarsprachen erwerben. Die Sprache wird ihnen in Alltagssituationen angeboten, in denen die Kinder das Bedürfnis haben, die Zielsprache zu verstehen und in dieser zu handeln. Sie haben dabei eigene Sprechintentionen und verfolgen eigene Ziele und Absichten. Die Nachbarsprache wird auf diese Weise in authentischer Form erlebt.
Česky
Článek představuje přeshraniční projekt Interreg s názvem BIG (Vzdělávací spolupráce v příhraničním regionu), ve kterém děti v mateřských školách v příhraničních regionech osvojují příslušné sousední jazyky v reálných mluvních situacích. Jazyk je jim nabízen v každodenních situacích, kdy děti musí cílovému jazyku rozumět a jednat v něm. Mají své vlastní řečové záměry a sledují své vlastní cíle a záměry. Sousední jazyk je takto prožíván v autentické podobě.