2020
Ignaz Leopold Kobers Album – Bibliothek deutscher Originalromane (1846–1861). Ein konkurrenzfähiges Verlagsunternehmen für deutschsprachige Leser
URVÁLKOVÁ, ZuzanaZákladní údaje
Originální název
Ignaz Leopold Kobers Album – Bibliothek deutscher Originalromane (1846–1861). Ein konkurrenzfähiges Verlagsunternehmen für deutschsprachige Leser
Název anglicky
Ignaz Leopold Kobers Album – Bibliothek deutscher Originalromane (1846–1861). Competitive company for German-speaking readers
Autoři
Vydání
Brücken - Germanistisches Jahrbuch Tschechien-Slowakei, Praha, Univerzita Karlova, 2020, 1803-456X
Další údaje
Jazyk
němčina
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
60206 Specific literatures
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Označené pro přenos do RIV
Ano
Kód RIV
RIV/00216224:14210/20:00114141
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky
Ignaz Leopold Kober; Otto Wigand; Carl Meidinger; publishing activities; Czech and German literary contacts; trivial literature; history of impact; history of reception
Štítky
Příznaky
Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 20. 4. 2021 09:01, Mgr. Igor Hlaváč
V originále
Der Aufsatz befasst sich mit der Koberschen Album Bibliothek deutscher Originalromane (1846–1861), die im deutschen Sprachraum für ein respektables und konkurrenzfähiges Verlagsunternehmen gehalten wurde, das seine Position auf dem zeitgenössischen Literaturmarkt zu bewahren wusste, während andere, ähnlich angelegte Reihen deutscher Originalromane (Bibliothek Deutscher Originalromane von Otto Wigand in Leipzig, Deutsche Bibliothek. Sammlung auserlesener Originalromane von Carl Meidinger in Frankfurt am Main) nach kurzer Zeit in Konkurs gingen. Kobers Album fasste sowohl deutsch- als auch tschechischsprachige Leser ins Visier, deren Interesse an deutscher Unterhaltungslektüre es zu erwecken suchte, um dadurch die Dominanz von Übersetzungen aus der französischen und englischen Literatur zu eliminieren. Kobers Album- Bibliothek wäre mit der erfolgreichen Cottaschen Volksbibliothek der deutschen Klassiker zu vergleichen, die für Kobers Verlagsstrategie höchstwahrscheinlich als Vorbild galt.
Česky
Článek pojednává o Kobrově edici Album Bibliothek deutscher Originalromane (1846–1861), jež platila v německojazyčném kulturním prostoru za konkurenceschopný, respektovaný podnik. Kobrova knižnice se na rozdíl od jiných, podobně koncipovaných, dokázala na trhu udržet, zatímco knižnice O. Wiganda z Lipska či Meidingerova z Frankfurtu nad Mohanem nikoli. Kober měl na mysli zájmy jak českých, tak německých čtenářů a nabízel jim populární četbu v němčině. Příklonem k původní německé produkci vytěsňoval překlady z francouzské a anglické literatury, která ve 40. letech zaplavovala knižní trh s populární literaturou. Užitečné by bylo srovnat Kobrovo Album s Cottovou Volksbibliothek der deutschen Klassiker, jehož nakladatelskou strategií se Kober pravděpodobně inspiroval.
Návaznosti
| GA18-13778S, projekt VaV |
|