Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
@article{1677176, author = {Večeřa, Michal}, article_location = {Praha}, article_number = {1}, keywords = {block-boking; coproductions; multiple-language versions; pre-sales; Elektafilm}, language = {cze}, issn = {0862-397X}, journal = {Iluminace : časopis pro teorii, historii a estetiku filmu}, title = {Elektafilm Uvádí Vlastu Buriana : Financování Hraných Filmů s Více Jazykovými Verzemi v Československu v 1. polovině 30. let}, url = {https://www.iluminace.cz/index.php/cz/article?id=229}, volume = {32}, year = {2020} }
TY - JOUR ID - 1677176 AU - Večeřa, Michal PY - 2020 TI - Elektafilm Uvádí Vlastu Buriana : Financování Hraných Filmů s Více Jazykovými Verzemi v Československu v 1. polovině 30. let JF - Iluminace : časopis pro teorii, historii a estetiku filmu VL - 32 IS - 1 SP - 61-75 EP - 61-75 PB - Národní filmový archiv SN - 0862397X KW - block-boking KW - coproductions KW - multiple-language versions KW - pre-sales KW - Elektafilm UR - https://www.iluminace.cz/index.php/cz/article?id=229 L2 - https://www.iluminace.cz/index.php/cz/article?id=229 N2 - První polovina 30. let byla obdobím radikálních změn zapříčiněných nástupem zvukové technologie. Kvůli těmto změnám se museli producenti vyrovnávat s nejrůznějšími problém pramenícími ze vzrůstajících produkčních nákladů; čeští filmaři se museli vyrovnat s nedostatkem financí a nedostatečně rozvinutým trhem, lokální produkce byla jen zřídka výdělečná, a to i navzdory své vlastní popularitě. Pokud se podnikatelé chtěli pokusit o překonání všech komplikací museli najít životaschopnou obchodní strategii - tato strategie obvykle zahrnovala předprodeje, zvláštní distribuční praktiky a vytváření filmů, které se snažily o úspěch v exportu. Předložená studie se zaměřuje na sérii 4 filmů s více jazykovými verzemi, ve kterých hrál hlavní roli Vlasta Burian a které vyprodukovala společnost Elektafilm. Při bližším pohledu na tyto filmy vidíme, jak jednotlivé verze cílily na individuální publikum. Všechny čtyři tituly. vznikly v koprodukci se známými zahraničními spolupracovníky, jež najímali známé lokální herce. Ve všech českých a německých verzích hrál hlavní roli Vlasta Burian, pouze francouzské se lišily přítomností francouzských herců. Analyzované filmy můžeme zároveň vnímat i jako konkrétní příklady toho, jak mohly být dobové filmy financované a jak se i při financování producenti snažili obejít všechny překážky pro své podnikání. ER -
VEČEŘA, Michal. Elektafilm Uvádí Vlastu Buriana : Financování Hraných Filmů s Více Jazykovými Verzemi v Československu v 1. polovině 30. let (Elektafilm presents Vlasta Burian : Financing of Feature Films with Multiple Language Versions in Czechoslovakia in the First Half of the 1930s). \textit{Iluminace : časopis pro teorii, historii a estetiku filmu}. Praha: Národní filmový archiv, 2020, vol.~32, No~1, p.~61-75. ISSN~0862-397X.
|