KREJČÍ, Pavel. Ivan Dorovský a jazyková příprava studentů po roce 1989 aneb Vzpomínky jednoho studenta. In Ivanu Dorovskému ad honorem. Příspěvky z kolokvia k 85. narozeninám prof. dr. Ivana Dorovského, DrSc. Brno: Masarykova univerzita, 2020, s. 61-67. ISBN 978-80-210-9604-2.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Ivan Dorovský a jazyková příprava studentů po roce 1989 aneb Vzpomínky jednoho studenta
Název anglicky Prof. Ivan Dorovský and the Language Training of Students after 1989 or Memories of a Student
Autoři KREJČÍ, Pavel.
Vydání Brno, Ivanu Dorovskému ad honorem. Příspěvky z kolokvia k 85. narozeninám prof. dr. Ivana Dorovského, DrSc. od s. 61-67, 7 s. 2020.
Nakladatel Masarykova univerzita
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Popularizační texty a aktivity
Obor 60203 Linguistics
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-80-210-9604-2
Klíčová slova česky Ivan Dorovský; výuka jihoslovanských jazyků; překládání z jihoslovanských jazyků
Klíčová slova anglicky Ivan Dorovský; teaching South Slavonic languages; translation from South Slavonic languages
Štítky Ivan Dorovsky, RIV - zkontrolováno
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: Mgr. Pavel Pilch, Ph.D., učo 216028. Změněno: 16. 2. 2021 12:24.
Anotace
Článek pojednává o odpovědném přístupu Ivana Dorovského k zajišťování těch lektorátů jednotlivých jihoslovanských jazyků, které do roku 1991 neměly svého stálého lektora - především srbochorvatštiny (později transformované do srbštiny a chorvatštiny), slovinštiny a makedonštiny. Kromě této problematiky se článek též vrací k zapojování, a tím i zasvěcování studentů do překladatelské práce (především na poli uměleckého překladu).
Anotace anglicky
The article deals with Ivan Dorovsky's responsible approach to securing lectureships of those South Slavonic languages that did not have a permanent lecturer until 1991 – especially Serbo-Croatian (later transformed into Serbian and Croatian), Slovenian and Macedonian. In addition to this issue, the article also points the involvement, and thus the initiation of students in translation work (especially in the field of artistic translation).
VytisknoutZobrazeno: 27. 4. 2024 04:10