KÖCK, Johannes Benjamin. „Murat spricht gutes Deutsch, weil Murat seit hundert Jahren in Wien lebt“. Die Funktionen von Humor und Ironie für die Subjektpositionierungsangebote des Fernsehsprachkurses „Mein Almanca“. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2019, 110 s. ISBN 978-80-210-9372-0.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název „Murat spricht gutes Deutsch, weil Murat seit hundert Jahren in Wien lebt“. Die Funktionen von Humor und Ironie für die Subjektpositionierungsangebote des Fernsehsprachkurses „Mein Almanca“
Název česky "Murat mluví dobře německy, protože žije už sto let ve Vídni." Funkce huBmoru a ironie vzhledem k subjektotvorným nabídkám televizního jazykového kurzu Moje Almanca
Název anglicky "Murat speaks German well, because Murat has been living for hundered years in Vienna." The role of Humor and Irony for the subject positioning modes in the TV Language course "Mein Almanca"
Autoři KÖCK, Johannes Benjamin (276 Německo, garant, domácí).
Vydání 1. vyd. Brno, 110 s. 2019.
Nakladatel Masarykova univerzita
Další údaje
Originální jazyk němčina
Typ výsledku Odborná kniha
Obor 50301 Education, general; including training, pedagogy, didactics [and education systems]
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
Kód RIV RIV/00216224:14210/19:00118021
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-80-210-9372-0
Klíčová slova česky němčina; jazyková výuka; humor; ironie; subjekt; othering; televizní jazykový kurs
Klíčová slova anglicky German; foreign language acquisition; Humor; Irony; subject positioning; othering; TV Language course
Štítky rivok
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: Mgr. Monika Kellnerová, učo 430435. Změněno: 31. 3. 2021 20:57.
Anotace
Die vorliegende Monographie untersucht die Funktionen von Humor und Ironie für die Subjektpositionierungsangebote des Fernsehsprachkurses M. A. In diesem Zusammenhang wurde eine Analyseperspektive entwickelt, die sich aus den Konzepten Humor, Ironie, Adressierung, Othering und Subjektivierung zusammensetzt. Im Rahmen der Analyse wurden vier Key Incidents (Humor als Mittel zur Abwehr und Readressierung, Humor als In-der-Schwebe-Halten, Humor als Herrschaftsinstrument und Kein Anrecht auf Humor) konstruiert und untersucht. Die Analyse konnte zeigen, dass Humor in M. A. häufig zu einer erhöhten Sagbarkeit von Rassismen führt und die Figuren des migrantischen Nicht-Wir über ihre Partizipationsmöglichkeiten an Humor hierarchisiert werden.
Anotace česky
Monografie zkoumá funkci humoru a ironie vzhledem k subjektotvorným nabídkám televizního jazykového kurzu. Byl vyvinut typ analýzy, která se skládá z konceptů humoru, ironie, adresnosti, otheringu a subjektivizace. Analýza zkoumá humor jako prostředek k obraně a změně adresování, humor jako výraz nerozhodnutelnosti, humor jako mocenský nástroj, humor jako to, co si nelze nárokovat). Analýza prokázala, že humor často usnadňuje sdělení rasismů a že postavy migrantské jinakosti lze hierarchizovat pomocí toho, nakolik participují na humoru.
Anotace anglicky
The monograph examines the functions of humor and irony for the subject positioning modes in the TV German language course "Mein Almanca" In this context, an analytical perspective was developed that reflects the concepts of humor, irony, addressing, othering and subjectification. As part of the analysis, four Key Incidents are focused on (humor as a means of defense and re-addressing, humor for keeping uncertainity, humor as an instrument of power and the fact of no entitlement to humor). The analysis shows that humor in the language course in question often leads to an increased ability to express racism and that the figures of the migrant not-us are hierarchized based on their participation on humor.
VytisknoutZobrazeno: 8. 8. 2024 22:58