2019
(Ne)Ztraceno v překladu: Mediace jako nová kompetence ve výuce cizích jazyků
MAREČKOVÁ, PavlaZákladní údaje
Originální název
(Ne)Ztraceno v překladu: Mediace jako nová kompetence ve výuce cizích jazyků
Název česky
(Ne) Ztraceno v překladu: Mediace jako nová kompetence ve výuce cizích jazyků
Název anglicky
(Not) Lost in Translation: Mediation as a New Competence in Foreign Language Teaching
Autoři
MAREČKOVÁ, Pavla (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Cizí jazyky, Praha, Univerzita Karlova, 2019, 1210-0811
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku
Obor
50301 Education, general; including training, pedagogy, didactics [and education systems]
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Kód RIV
RIV/00216224:14410/19:00121132
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
Klíčová slova česky
mediace; komunikační kompetence; interkulturní komunikační kompetence; SERRJ; výuka cizích jazyků; učení se cizím jazykům
Klíčová slova anglicky
mediation; communicative competence; intercultural communicative competence; CEFR; foreign language teaching; foreign language learning
Štítky
Příznaky
Recenzováno
Změněno: 1. 2. 2022 16:06, Mgr. Pavla Marečková, Ph.D.
V originále
Mediace či zprostředkování komunikace v cizím jazyce je v současné době chápana jako čtvrtá jazyková činnost vedle recepce, produkce a interakce. Ačkoliv je zakotvená ve Společném evropském referenčním rámci pro jazyky (SERRJ) již od roku 2001, je jí v tuzemsku věnována pozornost prozatím jen okrajově. Z vydání Dodatku k SERRJ v roce 2018 je patrné, že toto téma patří mezi priority současného jazykového vzdělávání. Cílem předloženého příspěvku je mediaci vymezit, podnítit zájem odborné veřejnosti o toto téma a v neposlední řadě tak přispět k inovaci metodických postupů ve výuce cizích jazyků.
Anglicky
Mediation of communication or mediation in a foreign language is currently understood as the fifth language skill or fourth language activity in addition to reception, production and interaction. Although curricularly embedded in CEFR, it does not receive sufficient attention in the Czech Republic. The aim of the present contribution is to stimulate the interest of professionals on this issue and to contribute to the innovation of the foreign language teaching methodology.