KOSEK, Pavel, Radek ČECH, Olga NAVRÁTILOVÁ a Martin HORÁK. Slovosled reflexivního se závislého na verbu finitu v Bibli kralické. Listy filologické. AV ČR, Filosofický ústav, Kabinet pro klasická studia, 2020, roč. 143, 3-4, s. 395-438. ISSN 0024-4457.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Slovosled reflexivního se závislého na verbu finitu v Bibli kralické
Název anglicky The word order of the Czech reflexive pronoun/morpheme se dependent on a finite verb in the Kralice Bible
Autoři KOSEK, Pavel (203 Česká republika, garant, domácí), Radek ČECH, Olga NAVRÁTILOVÁ (203 Česká republika, domácí) a Martin HORÁK (203 Česká republika, domácí).
Vydání Listy filologické, AV ČR, Filosofický ústav, Kabinet pro klasická studia, 2020, 0024-4457.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor 60201 General language studies
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Kód RIV RIV/00216224:14210/20:00114758
Organizační jednotka Filozofická fakulta
UT WoS 000711430300005
Klíčová slova česky klitika; reflexivní zájmeno; Kralická bible; kvantitativní linguistika
Klíčová slova anglicky clitics; reflexive pronoun; Kralice Bible; quantitative linguistics
Štítky rivok
Příznaky Recenzováno
Změnil Změnil: Mgr. Michal Petr, učo 65024. Změněno: 9. 5. 2022 08:35.
Anotace
Tato studie zkoumá slovosled reflexivního se závislého na verbu finitu v osmi knihách prvního vydání Bible kralické, a to pomocí nástrojů kvantitativní lingvistiky. Navazuje na předchozí výzkum věnovaný 1. pronominálním enklitikům mi, ho, mu v Bibli kralické, 2. reflexivnímu sě ve staročeské bibli 1. redakce. Analýza prokázala, že reflexivní se se ve zkoumané bibli vyznačuje vlastnostmi enklitického tvaru: jen výjimečně se objevují zbytky jeho původní ortotoničnosti (přízvučnosti). Pro vývoj slovosledu reflexivního se je příznačná konkurence postiniciálního a kontaktního slovosledu. Podobně jako v jiných českých biblích i v Bibli kralické si však oba slovosledné modely převážně nekonkurují, nýbrž kooperují: nejvíce frekventovanou pozicí je pozice postiniciální kontaktní. Méně frekventované jsou rozličné varianty nepostiniciální kontaktní pozice, které jsou motivovány 1. pozicí řídícího verba finita hlouběji v klauzi, 2. délkou iniciální fráze (čím je první fráze delší, tím vyšší pravděpodobnost nepostiniciální pozice), 3. stylem (počet dokladů nepostiniciální pozice vzrůstá v knihách, které mají poetický charakter). Srovnání stavu v Bibli kralické se stavem ve staročeské bibli 1. redakce ukázalo, že navzdory časovému rozdílu 200 let mezi oběma překlady je konkurence postiniciální pozice a pozic nepostiniciálních přibližně stejná.
Anotace anglicky
In this study, we analyze the word order of the Czech reflexive pronoun/morpheme se dependent on a finite verb in eight books of the first edition of the Kralice Bible. This article is a follow-up to the previous research on the word order 1. of the pronominal enclitics mi, ho, mu in the Kralice Bible, and 2. of the reflexive pronoun/morpheme se in the 1st radaction of the Old Czech Bible. The analysis reveals that the reflexive pronoun/morpheme se shows characteristics typical to word ordering of enclitics in the given Bible text. Specifically, there is competition between the post-initial and contact positions of the enclitic in the Kralice Bible. However, the contact position occurs within the post-initial position in a majority of cases, which means that these two positions do not compete but rather cooperate. This cooperation was found in other Czech Bibles as well. Further, the realization of the enclitic in the contact non-post-initial position is influenced by 1. the position of its governing verb further in the clause, 2. the length of the initial phrase (the longer the first phrase, the higher probability of the non-post-initial position), 3. the style (it appears in a non-post-initial position more likely if the text has a poetic style). Finally, the comparison of the Kralice Bible and the 1st redaction of the Old Czech Bible showed – despite the 200-year gap between the two translations – same word order patterns of word ordering of sě/se.
Návaznosti
GA17-02545S, projekt VaVNázev: Vývoj českých pronominálních (en)klitik
Investor: Grantová agentura ČR, Vývoj českých pronominálních enklitik
VytisknoutZobrazeno: 22. 7. 2024 20:16