B 2020

Versuche über Pflanzen-Hybriden. Experiments on Plant Hybrids. New Translation with Commentary

MENDEL, Gregor, Staffan MÜLLER-WILLE, Kersten HALL, Ondřej DOSTÁL, Gregory RADICK et. al.

Základní údaje

Originální název

Versuche über Pflanzen-Hybriden. Experiments on Plant Hybrids. New Translation with Commentary

Název česky

Pokusy s hybridy rostlin. Nový překlad s komentářem

Název anglicky

Experiments on Plant Hybrids. New Translation with Commentary

Autoři

MENDEL, Gregor, Staffan MÜLLER-WILLE, Kersten HALL, Ondřej DOSTÁL, Gregory RADICK a Rychlík MARTIN

Vydání

1., elektronické vyd. Brno, 194 s. 2020

Nakladatel

Masarykova univerzita

Další údaje

Jazyk

němčina

Typ výsledku

Odborná kniha

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

elektronická verze "online"

ISBN

978-80-210-9555-7

Štítky

Změněno: 31. 3. 2021 13:47, Mgr. Martina Švaříčková Hlavatá

Anotace

CZ EN

Česky

Díky jeho experimentům s rostlinami hrachu, které byly poprvé představeny v roce 1866, je Gregor Mendel obvykle nazýván otcem moderní genetiky. Ale byl to opravdu jeho záměr – objevit zákony dědičnosti a specifické vlastnosti genů – nebo mu byla tato motivace zpětně připisována až na základě současných znalostí? Tyto otázky byly předmětem dlouho trvající diskuze mezi historiky bádajícími v oblasti přírodních věd, jejímž ústředním tématem byl překlad Mendelova originálního díla do angličtiny. Jeho nový překlad, doprovázený rozsáhlým komentářem, který vydalo Mendelovo muzeum s podporou Britské společnosti pro historii vědy, má snahu přinést cenné, významné a nové poznatky, které přispějí ke splnění dlouhodobého úkolu – pochopení a porozumění Mendela.

Anglicky

Thanks to his experiments on pea plants, first published in 1866, Gregor Mendel is routinely hailed as the founding father of modern genetics. But was it really his intention to uncover the laws of heredity and the particulate nature of the gene – or have these motivations been retrospectively ascribed to him in the light of present-day knowledge? Such questions have been the subject of a long standing debate amongst historians of science, central to which has been the translation of Mendel's original paper into English. Accompanied by an extensive commentary, this new translation, published by the Mendel Museum and supported by the British Society for the History of Science, hopes to bring valuable and important new insights to the ongoing task of understanding Mendel.