KREJČOVÁ, Elena. Za obučenieto na studenti slavisti v oblastta na specifikite na leksikografskata rabota. Bălgarska reč. Spisanie za ezikoznanie i ezikova kultura. Sofija: Universitetsko izdatelstvo Sv. Kliment Ohridski, 2021, roč. 28, č. 1, s. 120-123. ISSN 1310-733X.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Za obučenieto na studenti slavisti v oblastta na specifikite na leksikografskata rabota
Název česky O výuce studentů slavistiky v oblasti specifik lexikografiské práce
Název anglicky About teaching students of Slavonic studies in the field of specifics of lexicographic work
Autoři KREJČOVÁ, Elena (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Bălgarska reč. Spisanie za ezikoznanie i ezikova kultura, Sofija, Universitetsko izdatelstvo Sv. Kliment Ohridski, 2021, 1310-733X.
Další údaje
Originální jazyk bulharština
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor 60203 Linguistics
Stát vydavatele Bulharsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW web časopisu
Kód RIV RIV/00216224:14210/21:00121870
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky slovanská lexikografie; dvojjazyčné slovníky; specializovaný překlad
Klíčová slova anglicky Slavic lexicography; bilingual dictionaries; specialized translation
Štítky rivok, Slavonic Languages, Terminology, Translation
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: Mgr. Pavel Pilch, Ph.D., učo 216028. Změněno: 17. 1. 2022 09:36.
Anotace
Tekstat predstavya neobhodimostta ot sazdavane na novi slavyanski spetsializirani dvuezichni rechnitsi, leksikalni bazi danni i korpusi, zashtoto prevodat na spetsializirani tekstove e edin ot naĭ-vazhnite komponenti na savremennata prevodacheska praktika. Toĭ sushto taka podchertava neobkhodimostta ot obuchenie na studenti slavisti v leksikografska rabota.
Anotace česky
Text představuje potřebu vytvářet nové slovanské specializované dvojjazyčné slovníky, lexikální databáze a korpusy, protože překlad odborných textů je jednou z nejdůležitějších složek moderní překladatelské praxe. Zdůrazňuje také potřebu školit studenty slavistiky v lexikografické práci.
Anotace anglicky
The text presents the need to create new Slavic specialized bilingual dictionaries, lexical databases and corpora, because the translation of specialized texts is one of the most important components of modern translation practice. It also emphasizes the need to train Slavic students in lexicographic work.
Návaznosti
MUNI/A/1348/2020, interní kód MUNázev: Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích (Akronym: TAP)
Investor: Masarykova univerzita, Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích
VytisknoutZobrazeno: 12. 6. 2024 14:08