k 2021

Slavjanskite dvuezični rečnici v konteksta na leksikografskata praktika i filologičeskoto obrazovanie

KREJČOVÁ, Elena

Základní údaje

Originální název

Slavjanskite dvuezični rečnici v konteksta na leksikografskata praktika i filologičeskoto obrazovanie

Název česky

Slovanské dvojjazyčné slovníky v kontextu lexikografické praxe a filologického vzdělání

Název anglicky

Slavic bilingual dictionaries in the context of lexicographic practice and philological education

Vydání

Jubilejna meždunarodna naučna konferencija „Filologijata – tradicija i predizvikatelstva v novata realnost, 2021

Další údaje

Typ výsledku

Prezentace na konferencích

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Odkazy

Klíčová slova česky

slovanská lexikografie; dvojjazyčné slovníky; filologické vzdělání

Klíčová slova anglicky

Slavic lexicography; bilingual dictionaries; philological education
Změněno: 10. 10. 2021 07:48, doc. Mgr. Elena Krejčová, Ph.D.

Anotace

V originále

Prezentacijata pokazva neobchodimostta ot săzdavane na novi dvuezični i mnogoezični rečnici na slavjanskite ezici, koito sa svărzani s dălga leksikografska slavjanska tradicija i v săštoto vreme otgovarjat na iziskvanijata za specializirani rečnici v različni oblasti na čoveškoto poznanie. Izsledvaneto predstavja njakoi ot naj -novite rečnici, koito mogat da se izpolzvat kakto kato narăčnici za eksperti, taka i kato učebni publikacii v procesa na prepodavane na student po slavjanska filologija.

Česky

Prezentace ukazuje nutnost vytvářet nové dvojjazyčné a vícejazyčné slovníky slovanských jazyků, které jsou propojeny s dlouholetou lexikografickou slovanskou tradicí a zároveň splňují požadavky na specializované slovníky v různých oblastech lidského poznání. Studie představuje některé z nejnovějších slovníků, které lze použít jak jako příručky pro odborníky, tak i jako výukové publikace v procesu výuky studenta slovanské filologie.

Návaznosti

MUNI/A/1348/2020, interní kód MU
Název: Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích (Akronym: TAP)
Investor: Masarykova univerzita, Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích