C 2021

Contrastive semantics of human locomotion verbs : English ´walk´ vs. Czech ´jít´ and ´kráčet´

KUDRNÁČOVÁ, Naděžda

Základní údaje

Originální název

Contrastive semantics of human locomotion verbs : English ´walk´ vs. Czech ´jít´ and ´kráčet´

Autoři

KUDRNÁČOVÁ, Naděžda (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

1. vyd. Amsterdam, Corpus Approaches to Language, Thought and Communication, od s. 53-77, 25 s. Benjamins Current Topics, 119, 2021

Nakladatel

John Benjamins

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Kapitola resp. kapitoly v odborné knize

Obor

60203 Linguistics

Stát vydavatele

Nizozemské království

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Forma vydání

tištěná verze "print"

Odkazy

Kód RIV

RIV/00216224:14210/21:00122873

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

ISBN

978-90-272-0983-2

Klíčová slova česky

contrastive semantics; parallel translation corpus; verbs of human locomotion

Klíčová slova anglicky

contrastive semantics; parallel translation corpus; verbs of human locomotion

Štítky

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 10. 2. 2022 22:24, Mgr. Jana Pelclová, Ph.D.

Anotace

V originále

The paper is a contribution to a hitherto unexplored area in English-Czech contrastive semantics. It examines differences in the construal of walking, the most prototypical type of human locomotion. Based on the data from InterCorp, a synchronic parallel translation corpus, it presents a cognitive oriented analysis of the semantics of the English verb ´walk´ and its nearest Czech counterparts, i.e. the verbs ´jít´ and ´kráčet´.

Návaznosti

MUNI/A/1376/2020, interní kód MU
Název: Paradigms, strategies and developments - English lingustics and translation
Investor: Masarykova univerzita, Paradigms, strategies and developments - English lingustics and translation