KREJČOVÁ, Elena a Nadezhda STALYANOVA. Slavjanskite dvuezični rečnici v konteksta na leksikografskata praktika i filologičeskoto obrazovanie. Lingvistični problemi. Blagoevgrad: Universitetsko izdatelstvo Neofit Rilski, 2021, roč. 2, č. 2, s. 182-188. ISSN 2682-9673.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Slavjanskite dvuezični rečnici v konteksta na leksikografskata praktika i filologičeskoto obrazovanie
Název česky Slovanské dvojjazyčné slovníky v kontextu lexikografické praxe a filologického vzdělání
Název anglicky Slavic bilingual dictionaries in the context of lexicographic practice and philological education
Autoři KREJČOVÁ, Elena (203 Česká republika, garant, domácí) a Nadezhda STALYANOVA.
Vydání Lingvistični problemi, Blagoevgrad, Universitetsko izdatelstvo Neofit Rilski, 2021, 2682-9673.
Další údaje
Originální jazyk bulharština
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor 60203 Linguistics
Stát vydavatele Bulharsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Kód RIV RIV/00216224:14210/21:00122931
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky slovanské jazyky; dvojjazyčné slovníky
Klíčová slova anglicky Slavic languages; bilngual dictionaries
Štítky rivok, Slavonic Languages
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: Mgr. et Mgr. Stanislav Hasil, učo 415267. Změněno: 5. 4. 2022 16:14.
Anotace
Tekstăt predstavja neobchodimostta ot săzdavane na novi dvuezični i mnogoezični rečnici na slavjanskite ezici, koito sa obvărzani s dălgogodišnata leksikografska slavjanska tradicija i săštevremenno otgovarjat na iziskvanijata za specializirani rečnici v različni oblasti na čoveškoto poznanie. Proučvaneto predstavja njakoi ot naj-novite rečnici, koito mogat da se izpolzvat kakto kato spravočnici za specialisti, taka i kato učebni izdanija v procesa na obučenie na studenti po slavjanska filologija.
Anotace česky
Text projednává potřebu vytvářet t nové dvojjazyčné a vícejazyčné slovníky slovanských jazyků, které navazují na dlouholetou lexikografickou slovanskou tradici a zároveň splňují požadavky na specializované slovníky v různých oblastech lidského poznání. Studie představuje některé z nejnovějších slovníků, které lze použít jako referenční příručky pro odborníky i jako výukové publikace v procesu výuky studentů slovanské filologie.
Anotace anglicky
The text presents the need to create new bilingual and multilingual dictionaries of Slavic languages, which are linked to the long-standing lexicographical Slavic tradition and at the same time meet the requirements for specialized dictionaries in various fields of human knowledge. The study presents some of the latest dictionaries, which can be used both as reference books for specialists and as teaching publications in the process of teaching Slavic philology students.
Návaznosti
MUNI/A/1348/2020, interní kód MUNázev: Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích (Akronym: TAP)
Investor: Masarykova univerzita, Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích
VytisknoutZobrazeno: 20. 9. 2024 16:05