Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
@proceedings{1809978, author = {Kopecká, Barbora}, booktitle = {Las palabras (des)atadas II. Encuentro de hispanistas 2021, Universidad Carolina, Praga.}, keywords = {translation; translation strategies; bilingual texts; chicano literature; spanish; english}, language = {spa}, title = {Traducción de textos bilingües: estrategias adoptadas en la novela chicana The House on Mango Street}, year = {2021} }
TY - CONF ID - 1809978 AU - Kopecká, Barbora PY - 2021 TI - Traducción de textos bilingües: estrategias adoptadas en la novela chicana The House on Mango Street KW - translation KW - translation strategies KW - bilingual texts KW - chicano literature KW - spanish KW - english N2 - La ponencia se centró en la complejidad de la traducción de textos bilingües y presentó las estrategias empleadas en el proceso de traducción de la novela chicana The House on Mango Street escrita por Sandra Cisneros al español. ER -
KOPECKÁ, Barbora. Traducción de textos bilingües: estrategias adoptadas en la novela chicana The House on Mango Street. In \textit{Las palabras (des)atadas II. Encuentro de hispanistas 2021, Universidad Carolina, Praga.}. 2021.
|