ČECH, Radek, Pavel KOSEK, Ján MAČUTEK a Michaela NOGOLOVÁ. (Ne)stabilita českého biblického překladu. Diachronní stylometrická analýza. Clavibus unitis. Praha: Nadace pro dějiny kultury ve střední Evropě, 2021, roč. 10, č. 2, s. 151-156. ISSN 1803-7747.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název (Ne)stabilita českého biblického překladu. Diachronní stylometrická analýza
Název anglicky (Non)-stability of Czech Biblical Translation. Diachronic stylometric analysis
Autoři ČECH, Radek (203 Česká republika), Pavel KOSEK (203 Česká republika, garant, domácí), Ján MAČUTEK (703 Slovensko) a Michaela NOGOLOVÁ (203 Česká republika).
Vydání Clavibus unitis, Praha, Nadace pro dějiny kultury ve střední Evropě, 2021, 1803-7747.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor 60203 Linguistics
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Kód RIV RIV/00216224:14210/21:00123383
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky Matoušovo evangelium; Zjevení sv. Jana; diachronie; dynamika změn; textové vlastnosti; český jazyk
Klíčová slova anglicky Gospel of Matthew; Revelation; diachronic development; dynamics of changes; properties of text; Czech language
Štítky rivok
Změnil Změnila: Mgr. Olga Navrátilová, Ph.D., učo 109306. Změněno: 6. 4. 2022 13:13.
Anotace
Cílem příspěvku je modelovat dynamiku jazykových změn v diachronním vývoji češtiny na několika jazykových a textových vlastnostech. Konkrétně studie analyzuje podíl shodných slovních tvarů (typů), průměrnou délku písma, podíl hapax legomena a délku textu. Pro analýzu bylo použito sedm českých překladů Matoušova evangelia a Zjevení ze 14. až 21. století. Studie odhaluje některé rozdíly v dynamice změn jednotlivých vlastností.
Anotace anglicky
The aim of the paper is to model dynamics of changes of several linguistic and text properties in a diachronic development of Czech. Specifically, we analyze the proportion of identical word-forms (types), the average type length, the proportion of hapax legomena, and the text length. For the analysis, seven translations of the Gospel of Matthew and Revelation from the 14th to the 21st century were used. The study reveals some differences in the dynamics of changes of particular properties.
Návaznosti
MUNI/A/1181/2020, interní kód MUNázev: Gramatika a lexikon češtiny
Investor: Masarykova univerzita, Gramatika a lexikon češtiny
VytisknoutZobrazeno: 22. 7. 2024 20:21