KREJČÍ, Pavel. K původu některých českých a srbochorvatských frazémů s toponymickým komponentem. In Savremena srpska i češka slavistička istraživanja – Současná srbská a česká slavistická bádání (Bělehrad, Srbsko). 2021. ISBN 978-86-7391-044-4.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název K původu některých českých a srbochorvatských frazémů s toponymickým komponentem
Název anglicky About the Origin of some Czech and Serbo-Croatian Phrasemes with Toponymic Component
Autoři KREJČÍ, Pavel.
Vydání Savremena srpska i češka slavistička istraživanja – Současná srbská a česká slavistická bádání (Bělehrad, Srbsko), 2021.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Konferenční abstrakt
Obor 60203 Linguistics
Stát vydavatele Srbsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-86-7391-044-4
Klíčová slova česky česká frazeologie; srbská/chorvatská frazeologie; toponyma ve frazeologii; původ frazémů
Klíčová slova anglicky Czech phraseology; Serbian/Croatian phraseology; toponyms in phraseology; origin of phrasemes
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnil: doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D., učo 23013. Změněno: 28. 1. 2022 19:58.
Anotace
V příspěvku analyzujeme vybrané české a srbochorvatské frazémy z hlediska původu jejich toponymického komponentu, tj. z hlediska historické, kulturní nebo jiné specifické situace, s níž je příslušný topokomponent spjatý. Toponymické komponenty totiž mnohdy odrážejí nejrůznější historické zkušenosti lokálního, regionálního, národního nebo mezinárodního až globálního charakteru, stereotypy či předsudky, a tyto konotace se poté můžou promítnout do významu frazému jako celku. Pro účely tohoto příspěvku budeme analyzovat příklady inspirované mytologií a biblí, literaturou a filmem, historií, popř. jinou oblastí.
Anotace anglicky
In this paper we analyze selected Czech and Serbo-Croatian phrasemes in terms of the origin of their toponymic component, i.e. in terms of historical, cultural or other specific situation with which the relevant toponymic component is connected. Toponymic components often reflect various historical experiences of local, regional, national or international to global character, stereotypes or prejudices, and these conotations can then be reflected in the meaning of the phraseme as a whole. For the purposes of this paper, we will analyze examples inspired by mythology and the Bible, literature and film, history, or another area.
Návaznosti
MUNI/A/1348/2020, interní kód MUNázev: Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích (Akronym: TAP)
Investor: Masarykova univerzita, Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích
VytisknoutZobrazeno: 13. 5. 2024 16:44