KREJČÍ, Pavel. Periodizace vývoje jednotlivých jihoslovanských spisovných jazyků - hledání paralel. In Univerzita Komenského v Bratislavě, Filozofická fakulta, Katedra slovanských filológií, 5. listopadu 2021, Bratislava, Slovensko. 2022.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Periodizace vývoje jednotlivých jihoslovanských spisovných jazyků - hledání paralel
Název anglicky Periodization of the Development of South Slavic Standard Languages - a Search for Parallels
Autoři KREJČÍ, Pavel.
Vydání Univerzita Komenského v Bratislavě, Filozofická fakulta, Katedra slovanských filológií, 5. listopadu 2021, Bratislava, Slovensko, 2022.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Vyžádané přednášky
Obor 60203 Linguistics
Stát vydavatele Slovensko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky Periodizace vývoje spisovných jazyků; spisovná chorvatština; spisovná srbština; spisovná bulharština
Klíčová slova anglicky Periodization of the development of standard languages; standard Croatian; standard Serbian; standard Bulgarian
Příznaky Mezinárodní význam
Změnil Změnil: doc. Mgr. Pavel Krejčí, Ph.D., učo 23013. Změněno: 3. 2. 2023 18:13.
Anotace
Přednáška se zabývala paralelami v periodizacích vývoje jednotlivých spisovných jihoslovanských jazyků, především chorvatštiny, srbštiny a bulharštiny. Zaměřila se hlavně na otázku popisu a charakteristiky počátků standardizace jejich moderních podob a existence konkurenčních koncepcí v chorvatském, srbském a bulharském jazykovém prostředí.
Anotace anglicky
The lecture dealt with the parallels in the periodization of the development of South Slavic standard languages, especially Croatian, Serbian and Bulgarian. It focused mainly on the question of describing and characterizing the beginnings of the standardization of their modern forms and the existence of competing conceptions in the Croatian, Serbian and Bulgarian linguistic environment.
Návaznosti
MUNI/A/1337/2021, interní kód MUNázev: Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru (Akronym: TEMK)
Investor: Masarykova univerzita, Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru
VytisknoutZobrazeno: 11. 5. 2024 16:58