DANYIOVÁ, Alena. Komparace deklinačních systémů podstatných jmen středního rodu ve vybraných slovanských jazycích. In Slavica iuvenum. 29.–30. 3. 2022. Ostrava. 2022. 2022.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Komparace deklinačních systémů podstatných jmen středního rodu ve vybraných slovanských jazycích
Název česky Komparace deklinačních systémů podstatných jmen středního rodu ve vybraných slovanských jazycích
Název anglicky Comparison of declension systems of neuter gender nouns in selected Slavic languages
Autoři DANYIOVÁ, Alena.
Vydání Slavica iuvenum. 29.–30. 3. 2022. Ostrava. 2022. 2022.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Obor 60202 Specific languages
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky slovanské jazyky; deklinace; podstatná jména; střední rod; ruština; čeština; polština
Klíčová slova anglicky Slavic languages; declension; neutral gender nouns; Russian; Czech; Polish
Změnil Změnil: Mgr. Pavel Pilch, Ph.D., učo 216028. Změněno: 1. 2. 2023 18:17.
Anotace
Předložená publikace se zabývá srovnáním deklinačních systémů substantiv středního rodu v ruštině (východoslovanský jazyk), češtině a polštině (západoslovanské jazyky). Popisuje se skloňování neuter ve zmíněných slovanských jazycích a na konci se uvádí srovnávací tabulky deklinačních systémů neuter. Cílem publikace je poukázat na shody a odlišnosti ve skloňování neuter ve zmíněných současných slovanských jazycích.
Anotace anglicky
The presented publication deals with a comparison of declension systems of neuter gender nouns in Russian (East Slavic language), Czech and Polish (West Slavic languages). The declension of the neuter in the mentioned Slavic languages is described and the comparison tables of the declension systems of the neuter are given at the end. The aim of the publication is to point out the similarities and differences in neuter declension in the mentioned contemporary Slavic languages.
Návaznosti
MUNI/A/1337/2021, interní kód MUNázev: Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru (Akronym: TEMK)
Investor: Masarykova univerzita, Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru
VytisknoutZobrazeno: 29. 7. 2024 22:18