PILCH, Pavel, Elena KREJČOVÁ a Petr MAINUŠ. Překlad a překladatel ve službách společnosti. Brno, 2022.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Překlad a překladatel ve službách společnosti
Název anglicky Translation and Translator in the Service of the Society
Autoři PILCH, Pavel, Elena KREJČOVÁ a Petr MAINUŠ.
Vydání Brno, 2022.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Popularizační texty a aktivity
Obor 60202 Specific languages
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW pozvánka na akci
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky překlad; tlumočení; soudní tlumočník
Klíčová slova anglicky translation; interpretation; sworn interpreter
Změnil Změnil: Mgr. Pavel Pilch, Ph.D., učo 216028. Změněno: 28. 4. 2022 06:51.
Anotace
Představení specifik a podmínek pro výkon činnosti soudního tlumočníka pro studenty a zájemce o tuto činnost.
Anotace anglicky
Presentation of the specifics and conditions for performing the activity of a court interpreter for students and those interested in this activity.
Návaznosti
MUNI/A/1337/2021, interní kód MUNázev: Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru (Akronym: TEMK)
Investor: Masarykova univerzita, Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru
VytisknoutZobrazeno: 15. 10. 2024 04:40