k 2022

Czechia vs. Czech Republic

KREJČÍ, Pavel

Základní údaje

Originální název

Czechia vs. Czech Republic

Název anglicky

Czechia vs. Czech Republic

Autoři

Vydání

Jednotná prezentace republiky ve sportu doma i v zahraničí, 2022

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Prezentace na konferencích

Obor

60203 Linguistics

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Odkazy

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

Česko; Czechia; Czech Republic; jméno našeho státu ve sportu

Klíčová slova anglicky

Česko; Czechia; Czech Republic; the name of our country in sport
Změněno: 1. 2. 2023 18:06, Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.

Anotace

V originále

Cílem konference bylo vytvořit prostor pro společnou diskuzi v rámci sportovního prostředí o jednotném brandu sportovních reprezentací, na který by všechny sportovní svazy mohly být hrdé a který by dále zvyšoval prestiž českého sportu v zahraničí i v Česku. Konference se konala pod záštitou Ministerstva zahraničních věcí ČR, pořadateli byly Národní sportovní agentura, Český olympijský výbor, Česká unie sportu a Česká obec sokolská.

Anglicky

The aim of the conference was to create a space for a common discussion within the sporting environment about a unified brand of sports representations, which all sports associations could be proud of and which would further increase the prestige of Czech sport abroad and in Czechia. The conference was held under the auspices of the Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic and was organised by the National Sports Agency, the Czech Olympic Committee, the Czech Union of Sport and the Czech Sokol Community.

Návaznosti

MUNI/A/1337/2021, interní kód MU
Název: Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru (Akronym: TEMK)
Investor: Masarykova univerzita, Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru