2022
Kde jste? – Hlídáme. Kam jedeš? – Promluvit si s ním. aneb jak někdy odpovídáme na otázky s adverbii kam a kde
KOLÁŘOVÁ, IvanaZákladní údaje
Originální název
Kde jste? – Hlídáme. Kam jedeš? – Promluvit si s ním. aneb jak někdy odpovídáme na otázky s adverbii kam a kde
Název anglicky
Where are you? - We are baby sitting. Where do you go? - I am going talk to him. or how we answer to the questions with the adverbs KAM and KDE sometimes
Autoři
KOLÁŘOVÁ, Ivana (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
1. vyd. Ostrava, Od textu k porozumění a komunikaci. Publikace k životnímu jubileu prof. Jany Svobodové, od s. 101-114, 14 s. 2022
Nakladatel
Ostravská univerzita, Pedagogická fakulta
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Kapitola resp. kapitoly v odborné knize
Obor
60203 Linguistics
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Odkazy
Kód RIV
RIV/00216224:14410/22:00125791
Organizační jednotka
Pedagogická fakulta
ISBN
978-80-7599-296-3
Klíčová slova česky
otázka; odpověď; tázací adverbium; vyjádření místa a vyjádření účelu; komunikační situace
Klíčová slova anglicky
question; answer; interrogative adverbs; place and purpose; communicative situacion
Příznaky
Recenzováno
Změněno: 27. 2. 2023 10:07, Mgr. Daniela Marcollová
V originále
V příspěvku se zamýšlíme nad tím, proč součástí některých odpovědí reagu-jících na doplňující otázky s tázacími adverbii kde, kam není explicitní vyjádření lokalizace nebo pojmenování místa jako cíle pohybu, ale např. vyjádření účelu předložkovým pádem nebo infinitivem, charakteristika činnosti nebo vlastnosti, které zdůvodňují aktivitu pojmenovanou slovesem v otázce. Opíráme se přitom o jazykový materiál z Českého národního korpusu SYN v9, který třídíme podle otázky, na kterou odpovídá, podle významu a struktury odpovědí a sledujeme i vztah informace skutečně vyjádřené v odpovědích k nevyjádřenému, ale pravděpodobně implikovanému významu.
Anglicky
This paper focuses on some replies to the questions with adverbs kam and kde (where). It concentrates to the replies without expression of localization(in replies to the questions with kde) or without expression of place that is a desti-nation of some way or ride. When the questions with adverbs kde, kam are pro-nounced, some people can reply only by sentences with expression of the pur-pose: Kam jdeš? (Where are you going?) – Pro vodu. (For the water.) Kde je? (Where is she?) – Šla plavat. (She has gone swimming). We use texts of the Czech National Corpus SYN v9. The replies are categorized according to the meaning and to the language forms of them.
Návaznosti
90137, velká výzkumná infrastruktura |
|