OŠMERA, Radim. KORELACE MEZI KATEGORIEMI COMPREHENSIBILITY A INTELLIGIBILITY. ANEB JAKÝ VLIV MAJÍ VÝSLOVNOSTNÍ CHYBY NERODILÝCH MLUVČÍCH NA MÍRU POROZUMĚNÍ S MLUVČÍM RODILÝM. In JUVENILIA PAEDAGOGICA 2022, Trnava. 2022.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název KORELACE MEZI KATEGORIEMI COMPREHENSIBILITY A INTELLIGIBILITY. ANEB JAKÝ VLIV MAJÍ VÝSLOVNOSTNÍ CHYBY NERODILÝCH MLUVČÍCH NA MÍRU POROZUMĚNÍ S MLUVČÍM RODILÝM.
Název česky KORELACE MEZI KATEGORIEMI COMPREHENSIBILITY A INTELLIGIBILITY. ANEB JAKÝ VLIV MAJÍ VÝSLOVNOSTNÍ CHYBY NERODILÝCH MLUVČÍCH NA MÍRU POROZUMĚNÍ S MLUVČÍM RODILÝM.
Autoři OŠMERA, Radim.
Vydání JUVENILIA PAEDAGOGICA 2022, Trnava, 2022.
Další údaje
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Klíčová slova česky čeština pro cizince, čeština pro nerodilé mluvčí, fonetika, fonologie, výslovnost, zvuková stránka jazyka, nerodilý mluvčí,
Klíčová slova anglicky czech for foriegners; phonetics
Změnil Změnil: Mgr. et Mgr. Radim Ošmera, Ph.D., učo 75006. Změněno: 12. 1. 2023 19:42.
Anotace
Comprehensibility je míra subjektivního porozumění komunikátu měřena na číselné škále. Intelligibility je pak objektivní porozumění tomuto komunikátu testováno přepisem slyšeného. Tyto dvě kategorie samozřejmě nejsou vždy v souladu. Ne vždy rozumíme skutečně tomu, co mluvčí říká. Příčiny toho jsou různé. Příspěvek představí dílčí výstupy rozsáhlého percepčního testu prováděného v rámci disertačního výzkumu v oblasti osvojování českého fonetického plánu nerodilými mluvčími s prvním jazykem vietnamštinou. Jinými slovy budeme zjišťovat, jak vietnamští mluvčí užívají češtinu a jaký vliv má transfer z vietnamštiny na porozumění rodilými mluvčími češtiny.
Návaznosti
MUNI/A/1363/2021, interní kód MUNázev: Jazyková a literární komunikace V. (Akronym: JLK5)
Investor: Masarykova univerzita, Jazyková a literární komunikace V.
VytisknoutZobrazeno: 19. 7. 2024 12:25