p 2022

Fenomén uměleckého překladatelství.

FIŠER, Zbyněk

Základní údaje

Originální název

Fenomén uměleckého překladatelství.

Název anglicky

Phenomenon of literary translation.

Autoři

Vydání

Tvůrčí intervence: '68, 2022

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Vyžádané přednášky

Obor

60205 Literary theory

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

literární překlad

Klíčová slova anglicky

literary translation
Změněno: 31. 12. 2022 00:23, doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D.

Anotace

V originále

Autor představí cíle, možnosti a strategie tvořivého překládání poezie z perspektivy funkcionalistické koncepce překladu.

Anglicky

The author presents the goals, possibilities and strategies of creative translation of poetry from the perspective of the functionalist approach of translation.

Návaznosti

MUNI/A/1386/2021, interní kód MU
Název: Literatura a kultura v intermediálních a interkulturních souvislostech (Akronym: LKIIS)
Investor: Masarykova univerzita, Literatura a kultura v intermediálních a interkulturních souvislostech