FIŠER, Zbyněk. Fenomén uměleckého překladatelství. In Tvůrčí intervence: '68. 2022.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Fenomén uměleckého překladatelství.
Název anglicky Phenomenon of literary translation.
Autoři FIŠER, Zbyněk.
Vydání Tvůrčí intervence: '68, 2022.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Vyžádané přednášky
Obor 60205 Literary theory
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky literární překlad
Klíčová slova anglicky literary translation
Změnil Změnil: doc. PhDr. Zbyněk Fišer, Ph.D., učo 1941. Změněno: 31. 12. 2022 00:23.
Anotace
Autor představí cíle, možnosti a strategie tvořivého překládání poezie z perspektivy funkcionalistické koncepce překladu.
Anotace anglicky
The author presents the goals, possibilities and strategies of creative translation of poetry from the perspective of the functionalist approach of translation.
Návaznosti
MUNI/A/1386/2021, interní kód MUNázev: Literatura a kultura v intermediálních a interkulturních souvislostech (Akronym: LKIIS)
Investor: Masarykova univerzita, Literatura a kultura v intermediálních a interkulturních souvislostech
VytisknoutZobrazeno: 19. 5. 2024 18:33