2022
Tajemství úspěchu : Německojazyčná knižnice Album nakladatele Ignáce Leopolda Kobra v širších literárních souvislostech
URVÁLKOVÁ, ZuzanaZákladní údaje
Originální název
Tajemství úspěchu : Německojazyčná knižnice Album nakladatele Ignáce Leopolda Kobra v širších literárních souvislostech
Název anglicky
The Secret of Success : German-Language Book Series Album by Publisher Ignác Leopold Kober in Broader Literary Contexts
Autoři
URVÁLKOVÁ, Zuzana (203 Česká republika, garant, domácí)
Vydání
Brno, 447 s. 2022
Nakladatel
Host
Další údaje
Jazyk
čeština
Typ výsledku
Odborná kniha
Obor
60206 Specific literatures
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání
tištěná verze "print"
Odkazy
Kód RIV
RIV/00216224:14210/22:00126209
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
ISBN
978-80-275-1093-1
Klíčová slova anglicky
Ignaz Leopold Kober; Kateřina Jeřábková; Album-Bibliothek; publishing strategies
Štítky
Změněno: 3. 3. 2023 09:21, Bc. Alena Kmochová
V originále
Německojazyčná knižnice Album-Bibliothek der Originalromane der beliebtesten deutschen Schriftsteller (1846–1861) nakladatele I. L. Kobra představovala stálici na středoevropském knižním trhu: nabízela původní německojazyčnou románovou produkci konvenčního rázu a konkurovala překladům populárních jinojazyčných děl, jež zaplavovaly tehdejší knižní trh. V českých zemích podnítilo Kobrovo Album vznik obdobné edice románů – Bibliotéky původních románů historických i novověkých Kateřiny Jeřábkové, známé pražské nakladatelky a vydavatelky časopisu Lumír. Autorka zkoumá čtenářskou atraktivitu žánrové skladby Kobrovy edice ve vztahu k soudobé české beletrii, a to na příkladu žánrového obrazu ze života, jenž se stával průsečíkem různorodých podob literárnosti rozprostřených mezi diskurzivní podněty literárního romantismu, biedermeieru a realismu. Opírajíc se o metodologické podněty teorie recepční estetiky a synopticko-pulzační teorie, představuje monografie nakladatelský provoz a literární dění v 50. letech jako mnohovrstevnatou, vnitřně rozrůzněnou síť interkulturních a intertextových vazeb, jejichž přirozenou součástí byla vícejazyčnost.
Anglicky
The German-language book series Album-Bibliothek der Originalromane der beliebtesten deutschen Schriftsteller (1846—1861, Album-Library of Original Novels by Most Popular German Authors) which was published by I. L. Kober was a longseller on the Central European book market: it offered original German-language novels of a conventional nature and competed with the translations of popular foreign-language works that flooded the book market at that time. In the Bohemian lands, Kober’s Album prompted the creation of a similar series of novels — Bibliotéka původních románů historických i novověkých [Library of Original Novels on History and Present] by publisher Kateřina Jeřábková, a well-known Prague publisher and editor of the Lumír magazine. In the present monograph, the author examines the appeal the genre composition of Kober’s book series exerted on readers in comparison with contemporary Czech fiction, using the example of the genre of “real-life sketches” (obrázky ze života, Lebensbilder) as a specific genre that became an intersection of various forms of literariness between the discursive impulses of literary romanticism, Biedermeier and realism. Drawing on the methodological underpinnings of reception aesthetics and synoptic-pulsation theory, the monograph presents publishing and literary activities in the 1850s as a multilayered, internally diverse network of intercultural and intertextual connections, of which multilingualism was a natural part.
Návaznosti
GA18-13778S, projekt VaV |
| ||
90136, velká výzkumná infrastruktura |
|