TESAŘ, Šimon. Ezik i pravopis na češkite nadgrobni nadpisi v Srăbski Banat. Slavjanski dialozi. Plovdiv: Paisii Hilendarski University of Plovdiv, 2022, roč. 19, č. 29, s. 107-119. ISSN 1312-5346.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Ezik i pravopis na češkite nadgrobni nadpisi v Srăbski Banat
Název anglicky The Language and Orthography of Czech Gravestone Inscriptions in the Serbian Banat
Autoři TESAŘ, Šimon (203 Česká republika, garant, domácí).
Vydání Slavjanski dialozi, Plovdiv, Paisii Hilendarski University of Plovdiv, 2022, 1312-5346.
Další údaje
Originální jazyk bulharština
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor 60203 Linguistics
Stát vydavatele Bulharsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Kód RIV RIV/00216224:14210/22:00126555
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky náhrobní nápis; česká menšina; Banát; Češi v Banátu
Klíčová slova anglicky tombstone inscription; Czech minority; Banat; Czechs in Banat
Štítky rivok
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnil: Mgr. et Mgr. Stanislav Hasil, učo 415267. Změněno: 24. 2. 2023 14:36.
Anotace
Příspěvek se zaměřuje na neobvyklé písemné dokumenty – česky psané náhrobní nápisy na katolických hřbitovech v lokalitách Bela Crkva, Česko Selo a Kruščica. Hřbitovy jsou jedny z mála veřejných prostorů, kde je psaná čeština aktivně používána ve velkém rozsahu. V příspěvku je zkoumán vliv srbského pravopisu na písemnou podobu českého jazyka. Popsány jsou také prvky nespisovné češtiny a kontaktem se srbštinou způsobené změny. Materiál pro analýzu byl shromážděn během terénního výzkumu a na jeho základě byl vytvořena databáze obsahující celkem 334 náhrobních nápisů. Dlouhodobá izolace, omezená výuka češtiny a nepřerušený kontakt češtiny se srbštinou způsobily narušení českých pravopisných zvyklostí. Výsledkem jsou různé grafické realizace, ve kterých se mísí fonetický a etymologický způsob zápisu.
Anotace anglicky
The paper focuses on unusual written documents – Czech tombstone inscriptions in Catholic cemeteries in Bela Crkva, Češko Selo and Kruščica. These cemeteries among of the few public spaces where written Czech is actively used on a large scale. The paper examines the influence of Serbian orthography on the written form of the Czech language. Features of non-literary Czech and changes caused by contact with Serbian are also described. The material for the analysis was collected during a field research and on its basis a database was created with a total of 334 tombstones. Long-term isolation, limited teaching of Czech and permanent contact with Serbian have disrupted Czech spelling customs. The result shows a variety of graphic realizations that mix phonetic and etymological spelling.
Návaznosti
MUNI/A/1337/2021, interní kód MUNázev: Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru (Akronym: TEMK)
Investor: Masarykova univerzita, Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru
VytisknoutZobrazeno: 4. 9. 2024 18:58