HORÁČKOVÁ, Veronika. NVT-onderwijs voor literaire vertalers: behoeften en aandachtspunten. In In dialoog! Bijeenkomst voor universitaire lectoren en docenten NVT uit Europa, 22.-24.9.2022. 2022.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název NVT-onderwijs voor literaire vertalers: behoeften en aandachtspunten
Název anglicky Dutch as a Foreign Language for Literary Translators: Needs and Considerations
Autoři HORÁČKOVÁ, Veronika.
Vydání In dialoog! Bijeenkomst voor universitaire lectoren en docenten NVT uit Europa, 22.-24.9.2022, 2022.
Další údaje
Originální jazyk nizozemština
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Obor 60202 Specific languages
Stát vydavatele Rakousko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky Dutch as a foreign language; education of literary translators
Změnil Změnil: Mgr. Vlastimil Brom, Ph.D., učo 10978. Změněno: 14. 1. 2023 18:03.
Anotace
In mijn bijdrage heb ik me de vraag gesteld wat de behoeften van toekomstige en beginnende literaire vertalers zijn wat de beheersing van het Nederlands betreft. Door middel van vragenlijsten heb ik vastgesteld met welke problemen die met taalverwerving samenhangen, vertalers Nederlands-Tsjechisch/Slowaaks te maken hebben.
Anotace anglicky
In my presentation I asked myself what the needs of future and novice literary translators are with regard to their knowledge of Dutch. Using questionnaires I have determined with which problems associated with language acquisition the Czech/Slovak translators from Dutch have to deal.
Návaznosti
MUNI/A/1383/2021, interní kód MUNázev: Formy literárního, jazykového a ideového transferu: moderní germanistický výzkum zaměřený na jazykové a literární praktiky
Investor: Masarykova univerzita, Formy literárního, jazykového a ideového transferu: moderní germanistický výzkum zaměřený na jazykové a literární praktiky
VytisknoutZobrazeno: 12. 7. 2024 09:45