ŽÁKOVSKÁ, Iveta, Carmen MAÍZ-ARÉVALO a Ying CAO. ‘Are we laughing at the same?’ : A contrastive analysis of Covid-related memes in Czech, Chinese and Spanish. European Journal of Humour Research. Cracow Tertium Society for the Promotion of Language Studies, 2023, roč. 11, č. 1, s. 143-167. ISSN 2307-700X. Dostupné z: https://dx.doi.org/10.7592/EJHR.2023.11.1.720.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název ‘Are we laughing at the same?’ : A contrastive analysis of Covid-related memes in Czech, Chinese and Spanish
Autoři ŽÁKOVSKÁ, Iveta (203 Česká republika, garant, domácí), Carmen MAÍZ-ARÉVALO (724 Španělsko) a Ying CAO (156 Čína).
Vydání European Journal of Humour Research, Cracow Tertium Society for the Promotion of Language Studies, 2023, 2307-700X.
Další údaje
Originální jazyk angličtina
Typ výsledku Článek v odborném periodiku
Obor 60203 Linguistics
Stát vydavatele Polsko
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
WWW URL
Kód RIV RIV/00216224:14210/23:00130047
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Doi http://dx.doi.org/10.7592/EJHR.2023.11.1.720
Klíčová slova anglicky Chinese; Covid-19; Czech; humour; memes; Spanish
Štítky rivok
Příznaky Mezinárodní význam, Recenzováno
Změnil Změnila: Mgr. Pavla Martinková, učo 361548. Změněno: 28. 2. 2024 16:41.
Anotace
Humour is often employed as a coping mechanism, with therapeutic effects on those producing and receiving it (Christopher 2015; Samson & Gross 2012). This buffering effect of humour might explain why, at the time of an international pandemic like Covid-19, human beings, independently of their cultural origin, have resorted to humour as a means of alleviating uncertainty and fear, and of enhancing feelings of connection and bonding with others. The proliferation of Covid-related humour has also led to a wide range of studies, with special attention to memes. However, contrastive studies are more limited, especially those comparing very different languages and cultural realities such as the Chinese, the Czech and the Spanish ones. This paper aims to redress this imbalance by analysing a corpus of 300 Covid-memes (100 memes per language). More specifically, we intend to answer the following questions: (i) what dimension(s) of humour are predominant in each language? (ii) what actors do the memes in the three countries target? and (iii) to what extent can these preferences relate to cultural differences/similarities? Applying a mixed-method approach, results show that there seems to be a global preference for affiliative humour while aggressive (and self-deprecating) humour appears to be more culturally bound, with a higher frequency in the Czech and Spanish datasets in contrast to the Chinese one. Likewise, the Czech and Spanish dataset share a significantly higher number of common frames, which might be pointing to a more European, Western type of humour in comparison to the Chinese approach (Jiang et al. 2019).
Návaznosti
MUNI/A/1479/2021, interní kód MUNázev: Paradigms, strategies and developments - English linguistics and translation II
Investor: Masarykova univerzita, Paradigms, strategies and developments - English linguistics and translation II
VytisknoutZobrazeno: 23. 6. 2024 21:10