Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
@proceedings{2234457, author = {Divizia, Paolo}, booktitle = {Výzvy románských studií v třetím desetiletí 21. století. Česká romanistika v evropském kontextu – XX. mezinárodní setkání romanistů}, keywords = {manuscripts; textual criticism; italian literature; french literature; spanish literature; catalan literature; romance philology}, language = {ita}, title = {Volgarizzamenti orizzontali tra francese, italiano, catalano e castigliano. Alcuni esempi}, year = {2022} }
TY - CONF ID - 2234457 AU - Divizia, Paolo PY - 2022 TI - Volgarizzamenti orizzontali tra francese, italiano, catalano e castigliano. Alcuni esempi KW - manuscripts KW - textual criticism KW - italian literature KW - french literature KW - spanish literature KW - catalan literature KW - romance philology N2 - Oltre al ben noto fenomeno dei volgarizzamenti dal latino alle lingue volgari, nel variegato mondo tardo-medievale ci si imbatte anche in „volgarizzamenti“ che si possono definire orizzontali, tra lingue romanze, generalmente meno studiati rispetto ai volgarizzamenti dal latino. Nell’intervento si presenteranno alcuni casi (Faits des Romanes, Fiore di virtù, volgarizzamenti da Seneca in francese e italiano, e volgarizzamenti da Cicerone in italiano e castigliano) che mostrano la permeabilità dei confini tra le letterature romanze dei primi secoli e che confermano la necessità di un approccio ad ampio raggio e multidisciplinare, com’è tradizione nell’ambito della filologia romanza. ER -
DIVIZIA, Paolo. Volgarizzamenti orizzontali tra francese, italiano, catalano e castigliano. Alcuni esempi. In \textit{Výzvy románských studií v třetím desetiletí 21. století. Česká romanistika v evropském kontextu – XX. mezinárodní setkání romanistů}. 2022.
|