Literární večer s dílem Josého Saramaga. Beseda s překladatelkou Ladou Weissovou.
ŠPÁNKOVÁ, Silvie. Literární večer s dílem Josého Saramaga. Beseda s překladatelkou Ladou Weissovou. 2022. |
Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Základní údaje | |
---|---|
Originální název | Literární večer s dílem Josého Saramaga. Beseda s překladatelkou Ladou Weissovou. |
Autoři | ŠPÁNKOVÁ, Silvie. |
Vydání | 2022. |
Další údaje | |
---|---|
Originální jazyk | čeština |
Typ výsledku | Popularizační texty a aktivity |
Obor | 60206 Specific literatures |
Stát vydavatele | Česká republika |
Utajení | není předmětem státního či obchodního tajemství |
Organizační jednotka | Filozofická fakulta |
Klíčová slova česky | José Saramago, portugalská próza, překlad |
Klíčová slova anglicky | José Saramago, Portuguese fiction, translation |
Štítky | kontrola_RIV |
Změnil | Změnila: doc. Mgr. Silvie Špánková, Ph.D., učo 8346. Změněno: 23. 1. 2023 23:04. |
Anotace |
---|
Beseda s překladatelkou Ladou Weissovou o tvorbě J. Saramaga v kontextu portugalské prózy na přelomu 20. a 21. století. V debatě se také probírala problematika překladu, výběru děl, překladu názvů. Ve středu pozornosti byly romány "Slepota" a "Putování jednoho slona". |
Anotace anglicky |
---|
A discussion with translator Lada Weissová on the work of J. Saramago in the context of Portuguese prose at the turn of the 20th and 21st centuries. The debate also focused on the issues of translation, selection of works, translation of titles (especially in novels "Blindness" and "The Wanderings of an Elephant". |
Návaznosti | |
---|---|
MUNI/A/0982/2021, interní kód MU | Název: Proměny literárního pole v románských literaturách |
Investor: Masarykova univerzita, Proměny literárního pole v románských literaturách |
VytisknoutZobrazeno: 16. 10. 2024 02:13