d 2022

Literární večer s dílem Josého Saramaga. Beseda s překladatelkou Ladou Weissovou.

ŠPÁNKOVÁ, Silvie

Základní údaje

Originální název

Literární večer s dílem Josého Saramaga. Beseda s překladatelkou Ladou Weissovou.

Vydání

2022

Další údaje

Jazyk

čeština

Typ výsledku

Popularizační texty a aktivity

Obor

60206 Specific literatures

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

José Saramago, portugalská próza, překlad

Klíčová slova anglicky

José Saramago, Portuguese fiction, translation

Štítky

Změněno: 23. 1. 2023 23:04, doc. Mgr. Silvie Špánková, Ph.D.

Anotace

V originále

Beseda s překladatelkou Ladou Weissovou o tvorbě J. Saramaga v kontextu portugalské prózy na přelomu 20. a 21. století. V debatě se také probírala problematika překladu, výběru děl, překladu názvů. Ve středu pozornosti byly romány "Slepota" a "Putování jednoho slona".

Anglicky

A discussion with translator Lada Weissová on the work of J. Saramago in the context of Portuguese prose at the turn of the 20th and 21st centuries. The debate also focused on the issues of translation, selection of works, translation of titles (especially in novels "Blindness" and "The Wanderings of an Elephant".

Návaznosti

MUNI/A/0982/2021, interní kód MU
Název: Proměny literárního pole v románských literaturách
Investor: Masarykova univerzita, Proměny literárního pole v románských literaturách